露宿者和“生活保护”——从横滨的寿町看到的日本

汤姆・吉尔 [作者简介]

[2015.03.26] 其它語言 : ENGLISH | 日本語 | 繁體字 | FRANÇAIS | ESPAÑOL | العربية | Русский |

少有人知的“Doya街”

日本的几个主要城市都有被称作“Doya街”的贫民街区。“Doya”是日语“宿”(意旅店)一词的发音YADO的倒读,指廉价的简易住所。“Doya”大量集中的地区,就是“Doya街”,用英语来说,大概最贴切的表现就是“skid row”——贫民窟吧。总之,就是那种主要由男性构成的类似贫民区的地方。最具有代表性的,是大阪的釜崎、东京的山谷以及横滨的寿町。

大阪市西成区釜崎的简易住所中,有的住宿费一晚还不到1000日元

失业者、婚姻破裂者、付不起房租而无家可归者、刑满释放后走投无路者……对抱着这样或那样苦恼的人们来说,“Doya街”是他们最后的避难之地。在那里,他们既不用出示身份证明、准备定金、押金,也无需保人,就可租到廉价的住处。如果在以前,他们或许还能找到一份日工,拿到一份虽不算多,但也够吃够住的工钱。

知道“Doya街”之存在的日本人,其实并不很多。而在那些稍事了解的人们的印象里,那里是生活在社会最底层的人们的聚居地。20世纪60年代的民谣《山谷蓝调》(冈林信康)、演歌《釜崎人情》(三音英次)等,描写的便是这些人们的生活。

明治学院大学国际学系教授。1960年生于英国。伦敦政治经济学院(LSE)博士(社会人类学)。20年来从事对日工工人、街道劳工市场、露宿者的调查。出版了主要以横浜寿町为调查内容的博士论文“Men of Uncertainty: The Social Organization of Day Laborers in Contemporary Japan (State University of New York Press, 2001)”。其他著作还有《凋零在日本城市街头的阳刚之气——对露宿男子而言的自立之意义》(Sabine Frühstück and Anne Walthall编[Recreating Japanese Men(重塑日本男人)],明石书店,2013年)等。

相关报道
其它专栏

最新专题

バナーエリア2
  • nippon.com专栏
  • In the news
  • 東方
  • 客观日本