“江户人是把握距离的高手” ——访“落语”演员林家正藏

文化 生活

“落语”从江户时代流传至今,反映了平民百姓日常生活中的幽默、悲哀和情爱。我们访问了一位在东京“下町”出生长大的地道江户人,请他谈了江户、“落语”、“下町”以及浅草的魅力。

林家正藏 HAYASHIYA Shozo

“落语”演员。1962年出生于东京根岸町。父亲是号称“昭和爆笑王”的已故“落语”演员林家三平。1978年,以“林家kobu平”之名加入“落语”协会。1987年,在连胜13人后晋升为最年轻的“真打(最后出场演压轴戏的演员——译注)”。2005年,继承第九代林家正藏的艺名。曾获得国立名人文艺大奖古典”落语”金奖、浅草大奖鼓励奖等奖项。林家正藏不仅活跃在“落语”界,还担任电视节目主持人,从事演员、配音演员等工作,且对爵士乐和美食文化也有很深的造诣。曾担任NHK连续电视小说《小梅医生》的旁白。最新作品有动画电影《古斯柯布多力传记》(2012年7月7日上映),电影《东京家族》(预定于2013年1月上映)

一伙无能之众,却不知何故开朗而快活

“落语”(*1)演员林家正藏的父亲是有着“昭和爆笑王”之称的林家三平。2005年3月,他继承了第九代林家正藏的艺名,同时对古典“落语” 还寄予了满腔热忱。让我们一起听听他是怎样讲述“落语”所描绘的日本人的生活。

——最近,听“落语”的年轻人好像多起来了。

“是‘落语热’吧。以前曲艺场的观众大多是老年人,最近也常常能看到年轻人的身影了。如今, RAKUGO(日语‘落语’的读音——译注)这个词,外国人也能理解了。以前为了和欧美那种站在舞台上表演的单人滑稽喜剧想区别,常把‘落语’演员介绍成‘跪坐着表演的滑稽喜剧演员’,或是‘传统滑稽喜剧说书人’。

不过,让我惊讶的是,观众席上的外国人常常会放声大笑。‘落语’里有时会出现‘长屋’、‘吉原之郭’(*2),日本的年轻人有时候连‘澡堂子’这种词都听不懂,相比之下外国人笑得竟然比日本人还要多。一问才知道,他们是学习日语和日本文化的。”

——看歌舞伎的时候,可以租用耳机听配有英文解说的台词,所以外国人也能看得懂。“落语”不能借鉴这种方式吗?

“如果那样做的话,“落语”就不成其为‘落语’了(笑)。因为‘落语’的引子是每天都有变化的。

‘落语’的关键是如何用讲述来打动人心。这一行考查的是演员是否能够准确到位地描绘出自己在‘落语’中想表达的观点和境界。”

出现在‘落语’里的人物大都是凡夫俗子。要么是极度自卑的人、记性不好的人,要么是怕老婆的男人、缺心眼儿的小偷,要么是害怕黑夜的幽灵、受人欺惑的狐狸等等,都是这类人或动物。但不可思议的是,他们虽然无一不是平庸之辈,却个个活得欢快开朗,积极乐观。

当然他们也有忧愁和苦恼,但他们不会终日悲叹哭泣,或是把自己关在屋子里。他们全都抱着“车到山前必有路”的心态,一切顺其自然。结果,常常是问题并没有得到解决,而当事人却哈哈一笑了事。从他们身上我们看不到任何虚荣和欲望。”

“下町”独有的人际交往方式

——现在有很多日本人也不很了解江户人(*3)的生活方式了吧?

“确实如此。比方说,有这样一个小笑话,反映了典型的江户人的为人处世。

‘我回来了!’
‘您回来啦!’
‘唉,隔壁那家人,家里有小孩,却不吃米饭,吃的是白薯!小孩子肯定是喜欢吃大米饭的。我说,咱家还有米吗?’
‘有啊。’
‘那就拿给他们吧。’
……
‘我回来了。’
‘怎么样?’
‘高兴得直哭呢。说是好久没米饭吃了。’
‘是吗?太好了!那咱们也吃饭吧!’
‘没饭。刚才都给隔壁人家了。’
‘那…,那就吃白薯吧!’

多么随遇而安的乐天派啊,太可爱了。那个男人看到正在长身体的孩子只有白薯吃,心里觉得可怜,就吩咐妻子把自己家的大米拿给他们吃。可是他说这话时,并没有想过要给自己家里留一半出来。听了丈夫的吩咐,妻子更是把家中所有大米都拿了过去。看到有困难的人,他们有一种无法视而不见,置之不管的心情。”

——这背后应该就是“下町”(*4)特有的一种人际交往形式吧?

“您说对了!最近,有一个住在郊外公寓的朋友搬到了‘下町’。我问他:‘和邻居相处,很烦心吧?’他却说,完全没那回事。原来住在郊外公寓的时候,不知道左右上下都住的是什么人,即便在电梯里遇见楼里的住户,也互相不打招呼。因为不知道邻居都是些怎样的人,也不了解他们在想什么,反而更让人感到忧心忡忡。在‘下町’,早上一碰面,人们会打招呼说:‘啊,早上好!您走好!’只此而已。看似多管闲事,但绝不会涉及不该涉及的领域;而当他觉得这件事我不管不行的时候,就会毫不犹豫地介入进来。‘下町’的人们,非常善于把握人与人之间的距离。”

“不可思议之地”浅草

——对正藏先生来说,说书场和曲艺场众多的浅草(*5),是您从小就熟识的地方了。听说在2005年,您继承第九代林家正藏艺名的游行队伍经过浅草雷门时,受到了14万人的庆贺和声援。

“浅草在历史上就是一个喜剧人才辈出的地方。我认为这里有温情守护、培养艺人的深厚土壤。我出生的台东区根岸,较之附近的上野宽永寺,气氛相对比较闲静;而浅草从春天赏樱开始就有一种不讲虚礼、喧嚣繁闹的感觉。如果说根岸是‘高雅’,那么浅草的印象就是‘欢快’吧。”

——浅草还有很多独具特色的老店铺吧。

“浅草是一个‘不可思议之地’。总觉得存在着一些你看不见摸不到的东西(笑)。它就是这样,有很多不同寻常的人。

浅草有一家我父亲(已故‘落语’演员林家三平)生前常常光顾的鳗鱼饭馆。不过我一直去的却是另一家。有一天那家鳗鱼饭馆的老板突然冲我发火说:‘你老爸以前那么地关照我,你为什么不来我这里吃饭?’可是要知道,您老人家再用‘今天我可要和你论论理儿’之类的话来威吓我,我毕竟和您是初次见面的陌生人啊(笑)。日后,我去他的饭馆时,虽然他嘴上嘟囔着:‘早不来,现在才来……’,可眼睛里却充满了笑意。

要是来了不喜欢的客人,他会若无其事地说:‘我们已经关门了’。后来我一问,才知道之前他和那位客人闹过一次不愉快。他的饭馆既卖鳗鱼盒饭也卖烤鳗鱼,不过烤鳗鱼不附带米饭。按他的说法,反正烤鳗鱼配米饭也不会好吃,这里就是这个规矩。可是那位客人却说:‘你有米饭就给我上一碗。’店主说:‘不行,不上。不满意就请回吧。我不收你的饭钱,也请你别再来我这儿了。想吃烤鳗鱼份儿饭,就给我去别的店吃。’就这样把顾客赶走了。不过话又说回来,那位顾客也真是够怪的,都被人赶出来了,竟然还满不在乎地又来了(笑)。

用一句话来概括,就是乖僻而固执。但反过来看,那就是他们的性情里有一种在某一个环节上绝不让步的执着。你看他开口第一句话不是‘欢迎光临!’,而是‘怎么又来了?’。正当你心里嘀咕着‘怎么能对客人说这种话呢’,却发现他的眼睛在微笑。然后,他会为你端上最美味的鳗鱼。我说的‘不可思议之地’就是这个意思。很是有趣,真的。”

——这种店要是生客进来会不会很紧张?

“对待外来人就不一样了,非常宽容的。即便是浅草,这里的居民原本都是来自各地的,大家都这么说。正因为它容纳了各类人等,所以才会嘴不饶人。个中情境就得您自己体会判断了。”

——浅草的观众对“落语”是不是要求很高?

“那倒不是。一般行家不会板着一张脸来听,更多的人都是抱着大笑一场、尽情享受的想法来的。即便在台上表演的不是自己捧场的演员,很多观众也不会冷落他们。不过,如果你稍有装腔作势或者取巧耍滑,观众席上就会有一种‘绝不允许这种事情’的气氛。反过来,即便是演垫场节目的新手,只要他们觉得你很努力,也会宽容以待,送上热烈的掌声。你即使是上了电视的名人,如果表演草率马虎,也难免不落得个掌声稀疏的结局。”

看“落语”的几点要领

——去曲艺场看“落语”,怎样才能更尽兴呢?

“如果是从来没听过‘落语’的人,来之前不要做任何‘功课’。就算听了CD里名人的段子,在现场能营造出那种气氛的‘落语’演员也没有几个。另外,可以和投缘的朋友或父母一起来。一开始最好不要带孩子,因为‘落语’里面少不了会有一些桃色段子,那毕竟是大人们的世界。

还有,事先找好散场后要去的饭馆。荞麦面店也行,烤串店也行,或是梦甲烧(*6)店也可以。就像人们看完戏剧或音乐会后,在回家的路上会顺便去一家美味雅致的餐厅用餐,或者看完相扑比赛后会去吃力士火锅那样,听完‘落语’之后也可以去一家感觉不错的小店享受一下。总之,希望大家把去看‘落语’当成一件喜兴的乐事。

对那些‘落语’的入门观众,建议你选一个天气晴朗的周末去看午场。这个时间段里,‘落语’演员会说很多通俗易懂的欢快的段子。其实以前我曾说过一个人情段子(*7),结果被老前辈训斥道:‘为什么在这个时候说人情段子?你到外面看看!这么好的天气,大家谁不想笑呵呵地回去啊!像这种日子,‘落语’演员的任务就是要让观众高高兴兴地笑着回去。’我觉得这话很有道理。

至于那些资深观众,可以挑选工作日,比如星期二或星期四。而且,最好是在发工资的前一天,下着淅淅沥沥的小雨的晚上,去池袋演艺场看。这样的夜晚观众不会很多,‘正好,那就说一段我自己想说的段子吧’,‘落语’演员一般会这么想。如果想听这种类型的,那么就请你毫不犹豫地直奔那里吧!”

采访、撰文:SAKURAI伸
摄影:山田慎二

(*1) ^ 日本的传统曲艺形式之一,类似单口相声,跪坐在舞台上表演

(*2) ^ 均指江户时期的花街柳巷

(*3) ^ 日本江户(德川)幕府所在地,东京的旧称

(*4) ^ 日本老城区中商业手工业者集中居住的地区

(*5) ^ 以浅草寺为中心的周围一带,东京的闹市区之一,如今依旧充满着江户情趣和平民气氛

(*6) ^ 将圆白菜等辅料放在烧热的铁板上翻炒,然后将其围成一个圈,再把面糊倒入其中烤熟。据说发祥地是浅草一带

(*7) ^ 以小市民生活为题材,表现家庭的亲情、夫妇的爱情、男女的悲恋等,催人泪下的故事情节居多

艺人 江户 浅草 美食家 林家正藏 下町 落语 kobu平 根津 演员 说书场 曲艺场