Dossier spécial La culture pop nippone se mondialise
Captain Tsubasa et la « culture manga » : les raisons d’un succès mondial
Rencontre avec Takahashi Yôichi, auteur de Captain Tsubasa

Iwamoto Yoshihiro [Profil]

[24.10.2011] Autres langues : ENGLISH | 日本語 | 简体字 | 繁體字 | ESPAÑOL | االعربية |

Véritable phénomène de société, le manga Captain Tsubasa est tout simplement à l'origine de l'immense popularité du football au Japon et son adaptation en dessin-animé, diffusée dans un grand nombre de pays (dont la France, sous le titre Olive & Tom), a influencé le style de jeu de quantité de champions internationaux. Nous avons interrogé son créateur, Takahashi Yôichi, afin de lui soutirer le secret de la naissance de Tsubasa, ainsi que son analyse du succès durable que rencontre la « pop culture » japonaise à travers le monde.


Takahashi Yôichi
Né le 28 juillet 1960 à Tokyo, Takahashi Yôichi débute sa carrière d’auteur de manga en 1980 avec des récits complets de Captain Tsubasa, publiés par l’hebdomadaire « Weekly Shônen Jump » des éditions Shueisha. L’année suivante, Captain Tsubasa devient un feuilleton, dans le même magazine. Et en 1983, la série d’animation tirée de son œuvre déclenche un engouement inouï des jeunes garçons pour le football. Diffusée ensuite par les chaînes de télévision du monde entier, la série rencontre un fort succès, au point d’influencer de célèbres joueurs étrangers. La publication du manga est toujours en cours et voit grandir son héros, Tsubasa, au fil des années.

Takahashi Yôichi est le créateur du manga Captain Tsubasa, œuvre célèbre dans le monde entier et qui, au Japon, a suscité un intérêt passionnel pour le football, propulsant ainsi avec force le monde du football japonais en avant. Il semblerait même que des internationaux aussi célèbres que Zinedine Zidane, Alessandro Del Piero ou encore Fernando Torres aient adoré Captain Tsubasa dans leur jeunesse, les poussant à perfectionner leur technique ! Plus récemment, Takahashi Yôichi a créé une mascotte, le personnage de footballeuse « Kaede-chan », afin d’encourager Nadeshiko Japan, l’équipe japonaise qui a finalement créé l’exploit en remportant la Coupe du monde de football féminin de 2011, qui s’est tenue en juillet dernier en Allemagne.

Au fil de cet entretien, M. Takahashi – dont les œuvres restent immensément populaires – nous parle de son amour pour le football, partage sa joie suite à la victoire de Nadeshiko Japan au plus haut sommet de la compétition et offre une analyse pertinente des raisons pour lesquelles la « pop culture » japonaise jouit d’une popularité inouïe à travers le monde.

Tsubasa est né durant la Coupe du monde de football en Argentine

—— Pourriez-vous commencer par nous raconter pourquoi vous êtes devenu auteur de manga ?

J’ai toujours aimé dessiner, depuis l’enfance. J’adorais également jouer au base-ball, comme tous les garçons de mon époque, mais en grandissant, j’ai compris qu’il me serait difficile de devenir joueur professionnel. J’ai donc emprunté la voie de mon autre passion et voulu tenter ma chance comme dessinateur. J’aimais lire des manga depuis l’école primaire, où je lisais Kyojin no Hoshi et Ashita no Joe. Au collège, j’ai continué de pratiquer le base-ball et bien entendu j’étais fasciné par les manga sur ce sport, comme Dokaben et Captain, même si j’appréciais aussi énormément les œuvres de Tezuka Osamu et de Fujiko Fujio.

—— Pourquoi avez-vous choisi comme sujet le football et non pas le base-ball, qui à cette époque connaissait l’apogée de son succès ?

C’est en regardant à la télévision la Coupe du monde de 1978, qui se déroulait en Argentine, que je me suis dit : « Ah, le football est un sport passionnant ! ». J’étais alors en dernière année de lycée et en faisant des recherches, j’ai découvert qu’il s’agissait du sport le plus populaire d’Europe, avec un nombre écrasant de pratiquants à tous les niveaux. Puis je me suis rendu compte que c’était tout simplement le sport le plus populaire au monde ! Pour tout vous avouer, quand j’ai commencé à dessiner Captain Tsubasa, j’avais également en tête un projet traitant du base-ball. Mais il y en avait déjà tellement que j’ai préféré tenter l’aventure d’un manga autour du football, qui n’était pas du tout exploité à cette époque.

—— Au début de la publication de Captain Tsubasa, peu de Japonais devaient avoir conscience de la notoriété du football à l’échelle mondiale, n’est-ce pas ?

Tout à fait. Quand j’ai débuté la série, l’expression « Coupe du monde » était totalement inconnue. Mon manga devait donc fournir toutes les explications nécessaires : quel était son déroulement, le fait qu’elle n’avait lieu que tous les quatre ans, qu’il s’agissait de la compétition sportive la plus importante du monde, etc.

—— Série d’une longévité exceptionnelle, Captain Tsubasa a fêté ses trente ans l’année dernière. Entre-temps, le football japonais a fait des progrès considérables. Des aficionados mais aussi des professionnels affirment que la donne aurait été différente sans votre manga. Que vous inspirent ces commentaires élogieux ?

Je pense que ces progrès sont dus au charme propre à ce sport plus qu’à l’influence de Captain Tsubasa. Mais je suis sincèrement heureux que tant de gens apprécient mon œuvre et d’avoir apporté, dans la mesure de mes moyens, mon soutien au développement du football au Japon.


Le 17 juillet 2011, à la veille de la finale de la Coupe du monde de football féminin, Takahashi Yôichi est venu encourager l’équipe japonaise « Nadeshiko Japan ». À droite de l’auteur : le capitaine Sawa Homare, honoré des titres de meilleure joueuse et de meilleur buteuse du tournoi.
Photo : World Soccer King / CHIBA Itaru

Incroyable ! Sawa Homare incarne le personnage de Tsubasa à la perfection

—— Sacrées championnes du monde pour la première fois en juillet dernier, les Nadeshiko Japan viennent de marquer l’histoire du football. Depuis la création de la mascotte Kaede-chan, vous n’avez eu de cesse de soutenir cette équipe. Qu’avez-vous ressenti en assistant à leur victoire ?

Je dois reconnaître qu’avant le coup d’envoi de la Coupe du monde, je pensais que les Nadeshiko Japan n’avaient pas encore les capacités d’en sortir victorieuses… Pour moi, qu’elles accèdent à la finale était déjà un acte admirable. Durant ce dernier match, le stade etait si plein à craquer de supporters de l’équipe américaine que nous, supporters de Nadeshiko Japan, nous sentions comme si nous n’étions pas à notre place. J’ai assisté à ce match pour voir comment les Nadeshiko Japan allaient lutter courageusement contre une équipe américaine qu’elles n’avaient jamais battue. En fait, pour supporter cette équipe dans le long terme, il a été décidé que le concept autour du personnage de Kaede-chan aurait comme point de mire leur participation aux Jeux olympiques de Londres, en 2012. Cette victoire en Coupe du monde était donc franchement incroyable ! Devancées, les Nadeshiko sont revenues par deux fois au score, avant de remporter la victoire aux tirs au but après 120 minutes de match. Un spectacle magnifique !

—— Le capitaine, Sawa Homare – qui par ailleurs vous a servi de modèle pour créer Kaede-chan – a dirigé l’équipe d’un bout à l’autre de cette Coupe du monde et elle a finalement reçu les titres de meilleure buteuse et de meilleure joueuse du tournoi. Quel regard portez-vous sur sa performance ?


Takahashi Yôichi participe activement à l’effort de reconstruction et au soutien des victimes du tremblement de terre du 11 mars 2011. Son dessin original pour la couverture du livre We’ll never walk alone, réalisé au profit des victimes, a été exposé et mis en vente, atteignant un prix élevé.
Photo : « We’ll Never Walk Alone » (From One Co.)
© TAKAHASHI Yôichi / Shûeish

En regardant un match de football masculin, je me dis souvent : « Ah, untel agit un peu comme Tsubasa, et tel autre comme Hyûga ». Mais jamais un joueur n’a été aussi proche de l’image que je me fais de Tsubasa que Sawa durant cette Coupe du monde ! Sous le maillot n° 10 et avec son brassard de capitaine, elle a mené son équipe à la victoire, tenant à la fois le rôle de capitaine et de joueuse. Sans compter que la qualité de sa performance lui a valu de recevoir le titre meilleure buteuse et meilleure joueuse à l’issue du tournoi. Depuis le temps que j’assiste à des matchs, je me suis toujours demandé qui incarnera à la perfection le personnage de Tsubasa. Et je dois dire que je n’avais jamais imaginé qu’il s’agirait d’une femme ! Dans ses paroles comme sur son visage, je ressens avec force la passion qui l’anime : elle adore le football et shooter dans le ballon avec ses coéquipières. C’est ça, l’esprit Tsubasa !

—— D’ailleurs, l’esprit de persévérance incarné par les Nadeshiko Japan et leur capitaine a donné un exemple fort de courage aux victimes du récent tremblement de terre survenu sur la côte Pacifique du Tôhoku…

Oui, c’est vrai. Malgré le séisme, elles ont mené tous leurs matchs avec persévérance, battant une à une les meilleures équipes. Leur attitude – tout à fait digne du « Prix de l’honneur du peuple » qu’elles ont reçu – a encouragé les victimes et tous ceux qui souffrent des conséquences du tremblement de terre, j’en suis convaincu.

Autres articles dans ce dossier
  • Tsutsui Tetsuya et la culture manga « 2.0 » à Japan ExpoDu 5 au 9 juillet dernier, le festival Japan Expo accueillait en France nombre de maîtres du manga, tels que Urasawa Naoki, Saruwatari Tetsuya et Hagio Moto. Parmi eux, Tsutsui Tetsuya faisait figure de benjamin mais n'a pas manqué d'attirer l'attention, grâce à son dernier thriller dont l'intrigue rejoint les préoccupations des adeptes de réseaux sociaux.
  • Saruwatari Tetsuya : l'esprit « bushidô » au festival Japan ExpoInvité en juillet dernier à Japan Expo (la « mecque » des otaku français), le mangaka Saruwatari Tetsuya y représentait une culture japonaise que l'on peut qualifier « d'esprit du combat ». Si les Français ont succombé aux charmes des esthétiques pop et kawaii les plus modernes, ils n'ont pas mis au placard leur passion historique pour les arts martiaux.
  • Beijing pris de fièvre pour le manga japonaisLa sub-culture japonaise a aussi du succès en Chine. Les Chinois ont inventé le mot « Dong man » pour désigner globalement l’animation et le manga en provenance du Japon. Partons à la recherche du secret de cet extraordinaire boum du Dong man japonais, en visitant l’événement qu’a consacré à ce thème une célèbre université pékinoise.
  • Comment le Japon devint « la grande puissance du jeu vidéo » (2)Après avoir été d’une influence déterminante pour toute la pop-culture mondiale, le jeu vidéo japonais connaît aujourd’hui une crise. Quel est l’avenir du jeu vidéo japonais ?
  • Comment le Japon devint « la grande puissance du jeu vidéo » (1)La Famicom ou la DS de Nintendo, la Play Station de Sony, nombre de consoles de jeux ont exercé une influence mondiale sur la culture populaire. Pourquoi cette culture du jeu est-elle apparue au Japon ? Partons à la recherche de ce secret.
Articles liés

Né à Tokyo en 1972. Rédacteur et commentateur de matchs de football, Iwamoto Yoshihiro est par ailleurs président de la société From One K.K. Après avoir exercé en la qualité de rédacteur dans divers domaines, il a notamment occupé les postes de rédacteur en chef et directeur de la rédaction des magazines « World Soccer King », « J-league Soccer King » et de l'édition japonaise de la revue officielle de l'UEFA, « UEFA Champion League - Official Magazine ». Iwamoto Yoshihiro commente régulièrement en direct, notamment sur Sky Perfect TV!, principalement pour des matchs de première division italienne.

Derniers dossiers

バナーエリア2
  • Édito nippon
  • Chroniques