看漫畫,學日語
訪《日本人不知道的日本語》原作者海野凪子女士
[2016.12.05] 其它語言:ENGLISH | 日本語 | 简体字 | FRANÇAIS | ESPAÑOL | العربية | Русский |

日語教師海野凪子女士根據她在日語學校教授外國學生的經歷寫成《日本人不知道的日本語》這本暢銷。在接受nippon.com採訪中,她講述了學習日語的竅門,以及與日語相關的各種趣事。

海野凪子

海野凪子UMINO Nagiko日語教師,作者。成為暢銷書的這部《日本人不知道的日本語》是與漫畫家、廣告文字撰稿人蛇藏合作之作。還著有與Yuduka正成共同完成的漫畫《開始當「國際人」》、由Nishiwaki Tadashi配插圖的《和語用法圖鑑》等。最近開始的日語推特為@uminonagiko

日本人不知道的日本語

日語教師海野凪子與朋友蛇藏合作,將自己在日語學校的經歷用漫畫發表後,立刻成為暢銷書。《日本人不知道的日本語》,這書正如書名所示,對日本人來說也是再次發現日語妙處的、值得期待的好書。書中還以熱情的各國學生為出場演員,將海野老師與他們之間有趣的充滿誤解的會話以及不同文化之間的碰撞展現出來。

《日本人不知道的日本語》不僅被拍成電視劇,其1~4卷及1本練習冊的銷售數量合計起來,大有超過200萬部的趨勢。書中還全面介紹了敬語、量詞、平假名及片假名的歷史等。

在學生們拋出的連珠炮似的問題,以及涉及日本同自己國家語言、文化差異的尖銳問題面前,海野老師也幾乎招架不住。這部書原本是以日本讀者為閱讀對象的,但由於使用了漫畫的形式,外國學生也完全可以享受其中樂趣。

「量詞這個迷宮」

  • [2016.12.05]
相關報道
其它訪談

精選視訊

最新專題

バナーエリア2
  • nippon.com專欄
  • In the news