Акикуса Сюнъитиро
  • Акикуса Сюнъитиро 
  • Статей автора: 4 Дата последнего обновления:24.07.2015
Преподаватель факультета свободных искусств и наук Токийского университета. Закончил аспирантуру Института гуманитарных и общественных наук Токийского университета, получил степень доктора философии по специальности «литературоведение». В 2006-2012 гг. был научным сотрудником Общества содействия развитию науки, приглашённым научным сотрудником Висконсинского университета в Мадисоне (2009-2010), Гарвардского университета (2012-2014). Автор книги «Набоков, перевод мой: как само-перевод создаёт текст» (2011), перевёл книгу Сигизмунда Кржижановского «Воспоминания о будущем» (2013).
Всемирный конгресс Международного совета центральных и восточноевропейских исследований пройдет в Японии24.07.2015

В г. Тиба с третьего по восьмое августа 2015 года будет проходить IX конгресс Международного совета по исследованиям Центральной и Восточной Европы (ICCEES). Совет объединяет те исследовательские организации различных стран, которые занимаются проблематикой Центральной и Восточной Европы, а точнее Центральной Евразии, включая сюда и такие страны, как Казахстан, Монголию и Китай. Конгресс проводитс…
Читать полностью

Возвращение писательницы-эмигрантки Ани Улинич21.04.2015

ХХ век считают эпохой политической эмиграции. После установления большевиками Советской власти породившая огромное количество эмигрантов Россия стала крупным «поставщиком эмигрантов». Изгнанные из своей страны, разбросанные по миру, несмотря на горести жизни в эмиграции они внесли свой вклад в развитие культуры тех стран, где оказались. Музыка, живопись, кинематограф, театральное искусство… Здес…
Читать полностью

Переводы русской литературы в наши дни: от классики в новых переводах до Сорокина16.12.2014

«Братья Карамазовы» в переводе Камэямы Икуо, издательство «Кобунся», серия «Классика в новых переводах» (слева); «Война и Мир» в переводе Фудзинумы Такаси, издательство «Иванами» (справа) Начиная с конца XIX – начала ХХ веков переводы русской литературы в Японии пользовались стабильной популярностью. С тех пор, как в 1892 году  известный литературовед и переводчик Утида Роан опубликовал частичны…
Читать полностью

Иммигранты сегодня20.10.2014

С лета 2012 по весну 2014 года я работал в Гарвардском университете в качестве приглашенного исследователя. Расположенный на северо-востоке США старинный Бостон, центральный город Новой Англии, входит в число важнейших туристических достопримечательностей всей Америки. Большое количество туристов посещают и Гарвардский Университет. Когда у меня появлялось свободное время, я смешивался с толпой э…
Читать полностью

Видео в фокусе

バナーエリア2
  • Колонки
  • Новости