Ричард Медхарст
  • Ричард Медхарст 
  • Статей автора: 13 Дата последнего обновления:17.11.2016
Получил степень магистра в области новой и новейшей поэзии в Университете Бристоль в 2002 г. Преподавал английский язык в префектуре Тиба в течение трех лет. Прожил также в Китае и Южной Корее. Работал в мэрии города Имидзу в префектуре Тояма до 2013 г. С 2014 г. работает в Nippon.com.
Как говорить об императоре по-японски?17.11.2016

Когда работники сферы обслуживания обращаются к покупателям, они демонстрируют вежливость, используя вежливый язык – кэйго. С покупателем обращаются, как с королём, и проявляют соответствующую почтительность. Различия в статусе привносят в общение новые слова, отличающиеся от тех, которые используются в повседневной жизни, и привыкание к их использованию требует определённого времени и усилий да…
Читать полностью

Ёдзи-дзюкуго: поэзия выражений из четырёх иероглифов04.09.2016

В русском языке существует выражение «семь раз упасть, восемь раз подняться», в котором выражена позитивная оценка упорства и настойчивости, которое после многих неудач в конце концов приводит к победе. Такое же выражение есть и в английском языке, а оригинал его на японском звучит как сититэн-хакки (七転八起)(*1), и это – одно из множества «выражений, состоящих из четырёх знаков» – ёдзи-дзюкуго. …
Читать полностью

«Жёлтый доктор» бережёт здоровье синкансэна17.08.2016

Ярко-жёлтые поезда, известные как «жёлтые доктора», помогают поддерживать безопасность скоростных железных дорог.
Читать полностью

Как японские дети учат иероглифы10.07.2016

За первые шесть лет начальной ступени общеобразовательной школы японские дети изучают более 1000 иероглифов (кандзи). За это время они значительно улучшают навыки чтения, переходя от книжек с картинками к коротким рассказам и простым биографиям. Кандзи встречаются им повсюду, и часто тексты адаптированы к их уровню знания – это касается как общественных наук и других предметов, так и занятий кал…
Читать полностью

Самый сложный экзамен по иероглифике: что нужно, чтобы сдать «Кандзи кэнтэй»?05.02.2016

Со времён начала бума экзаменов в 2000-х для многих японцев нет ничего более интересного, чем собраться с братьями по разуму и заполнять бланки для сдачи тестов. Экзамены есть практически по любой сфере знания, от культуры и истории эпохи Эдо (1603-1868) до особенностей известных ночных видов на различные города. Тест «Кандзи кэнтэй», или сокращённо «Канкэн», – один из самых популярных способов по…
Читать полностью

Готовность к стихийным бедствиям как часть повседневной жизни15.01.2016

Японское слово босай имеет широкий спектр значений – это и подготовка к стихийным бедствиям, и правила поведения во время таких катастроф. Дети начинают учиться этому с ранних лет, регулярно проводятся просветительские кампании и тренировки – в особенности в период около 1 сентября, годовщины Великого землетрясения Канто, опустошившего Токио и унёсшего более 100 тысяч жизней. Для увеличения готовн…
Читать полностью

Кэйго: лингвистический кошмар японской вежливости15.09.2015

Физик Ричард Фейнман (1918-1988), начавший учить японский язык в послевоенное время в Киото, вскоре столкнулся с трудностями. Когда учитель попытался научить его трём словам, которые означают «смотреть», он объяснил, что в случае, когда приглашаешь кого-то посмотреть свой сад, следует употребить слово, выражающее скромность, но для того, чтобы попросить разрешения взглянуть на сад при местном храм…
Читать полностью

Тоторо в космосе03.09.2015

Когда Уильям Гершель (1738-1822) открыл в 1781 году планету Уран, он решил назвать её Georgium Sidus, «Звезда Георга», в честь правившего тогда короля Георга III. Но другие астрономы, в особенности жившие за пределами Британии, не настолько почитали английского короля, и, вспомнив классическую мифологию, дали планете привычное для нас название Уран, по имени отца Сатурна. По мере совершенствова…
Читать полностью

Мифические животные Японии и их реальные аналоги11.08.2015

Названия некоторых животных в английском языке ранее относились к мифическим существам. Так, гигантский индонезийский варан по-английски называется «Komodo dragon», то есть «комодский дракон», напоминая о сказочном огнедышащем пресмыкающемся. Исследователи назвали найденную в Южной Америке летучую мышь-кровососа «вампиром», по аналогии со сверхъестественными существами из европейских легенд, и лиш…
Читать полностью

Манэкинэко: кошки, приносящие удачу02.01.2015

Когда один кот манит вас лапой, это может выглядеть забавно, но если вы оказались перед целой армией таких котов, можно придти в замешательство. Эти кошки, известные как манэкинэко, как говорят, приносят удачу, и в Японии их часто можно увидеть у входа в магазины и рестораны. Они бывают очень разными, и редко когда можно увидеть сразу множество одинаковых, различающихся только размером. Это немно…
Читать полностью

Видео в фокусе

Последние серии

バナーエリア2
  • Колонки
  • Новости