Террор и стереотипы об исламе

Альмоамен Абдалла [Об авторе]

[24.11.2015] Читать на другом языке : ENGLISH | 日本語 | FRANÇAIS |

Эта статья была опубликована на японском языке в начале 2015 года после вооружённого нападения на редакцию французского еженедельника Charlie Hebdo в Париже и убийства двоих японских граждан экстремистами в Сирии в конце 2014 года. Сейчас мир снова содрогнулся от серии террористических актов в Париже, где погибло более 120 человек.

Японские мусульмане вынуждены оправдываться

Почему каждый раз, когда происходят вспышки терроризма наподобие недавних, нас, мусульман, называют фанатиками и требуют извинений за чьи-то действия, идущие вразрез с нашей верой? В результате приходится отвечать привычными уже фразами: «Ислам – религия мира. Он не имеет ничего общего с экстремизмом и насилием». Наверняка не я один это чувствую.

Я спрашивал у знакомых мусульман о том, какое влияние недавние инциденты оказывают на исламскую общину в японском обществе и о перспективах такого влияния, а именно – ведут ли вооружённое нападение на редакцию французского еженедельника Charlie Hebdo и убийство японских заложников к ухудшению отношения к мусульманам, живущим в Японии?

«Когда меня спрашивают об имени, я немного стесняюсь, потому что по имени Мухаммед сразу поймут, что я мусульманин» (студент, 30 лет).

«Один мужчина, которого я часто встречаю неподалёку, в ответ на приветствие сказал: “Исламское государство страшное! Только бы в Японию не пришло” » (работник компании, 42 года).

Искажённое представление об исламе

Впрочем, кое-кто видит ситуацию более неоднозначно, как и я сам. Например, был такой ответ: «Опасаюсь того ужасного влияния, которое могут оказать стереотипы. В повседневной жизни люди часто мыслят происходящее через стереотипы. Так могут воспринимать как отдельного человека, так и целую страну. Мне кажется, что недавние инциденты окажут огромное влияние на то, каким будет образ мусульман и арабов среди японцев».

Существуют различные мнения. Однако, в нынешней ситуации ясно одно – я очень беспокоюсь, как бы это не привело к появлению фобии и отторжению ислама в Японии. Чувствуется, что японцы в общем не воспринимают ислам как религию мира.

Ненасильственный характер ислама

Масс-медиа иногда подпитывают антиисламские настроения, показывая ислам как «экстремистскую религию». Телевидение, газеты, да и радио тоже говорят об исламском радикализме и фундаментализме, о джихаде, представляя ислам как террористическую организацию. И наоборот, они никогда не объясняют Коран, в котором выражена суть ислама. Коран же учит, что кто убил одного человека – всё равно что убил всех людей (Сура 5 «Аль-Маида», аят 32).

Убийство даже одного человека невозможно оправдать никакой идеологией. Не бывает более или менее греховных убийств. Но об этой точке зрения ислама и Корана масс-медиа почти не говорят.

Полки в книжных магазинах: что они говорят об исламе?

Хотелось бы ещё раз уточнить определение стереотипов. Стереотипами называют представление о том, что люди определённой национальности или расы, пола или какой-то другой определённой категории обладают общими для них всех особенностями.

Люди не способны быстро и точно обрабатывать всю массу информации, которая обрушивается на них каждый день, поэтому они разбивают её на категории, после чего в каждой из категорий выделяют сходства и различия. То есть когнитивная система построена на обработке информации через стереотипы, и этот процесс происходит бессознательно.

Информация, формирующая стереотипы, не ограничивается телевидением и другими СМИ. Недавно по пути с работы я обошёл несколько книжных магазинов, и мне бросились в глаза отдельные полки, выделенные для книг об «Исламском государстве», чтобы они лучше продавались.

Однако люди, которые там проходят и мельком видят эти книги, моментально получают два сообщения. Первое – что страшные люди в масках на обложке являются мусульманами. Второе – что ислам «ужасный», «экстремистский», «радикальный». И та «папка», где уже хранятся данные об исламе с негативным оттенком, получает очередную информацию.

Проводились сравнительные исследования о том, насколько жители разных стран склонны доверять СМИ – телевидению, газетам, журналам и т. п. Результаты исследований, осуществлённых четырьмя организациями как в Японии, так и за рубежом, показывают, что японцы намного более, чем жители других развитых стран, склоны некритично потреблять информацию СМИ и доверять ей. Наиболее скептично настроены граждане Великобритании, там СМИ доверяют всего лишь 14%, в других же развитых странах (и в России) уровень доверия колеблется между 20% и 35%.

Исходить из знаний, а не предубеждений

Об этом, вероятно, знают не все, но само слово «стереотип» довольно новое, его ввёл в употребление американский журналист Уолтер Липпман. В своей книге «Общественное мнение», изданной в 1922 году, он пишет:

«По большей части мы не определяем после того, как посмотрим, а вначале определяем, и потом уже видим. В огромной цветущей и гудящей путанице окружающего мира мы выхватываем то, что наша культура уже определила для нас, и мы склонны воспринимать то, что мы выхватили, в форме стереотипов, подготовленных культурой».

Убийство японских заложников и зверства т. н. «Исламского государства» сейчас ведут к дальнейшему ухудшению и так уже пугающего образа ислама. Пускай в Японии нет той исламофобии, какая наблюдается в Европе и Америке, но явно видно, как в японское общество просачивается идея об исламе как «страшной» религии.

В этих условиях важно не принимать решений на основе предвзятых определений, а сначала увидеть, почувствовать, выяснить, и потом уже определять и решать. Я искренне надеюсь, что мы все стремимся к этому.

Фотография к заголовку: Токийская мечеть Джамии в Ёёги на фоне небоскрёбов Синдзюку.

(Статья на японском языке опубликована 26 февраля 2015 г.)

  • [24.11.2015]

Доцент Института глобального обучения и исследований Токай. Родился в 1975 г. в Каире. Закончил аспирантуру по японскому языку и культуре в Университете Гакусюин, проводил сравнительные исследования японского и арабского языков, получил степень Ph. D. По специальности «японский язык и литература». Инструктор по арабскому языку в государственной телерадиовещательной корпорации NHK. Автор книги «Арабы не умеют читать карты, японцы не способны спрашивать дорогу» (Тидзу га ёмэнай арабудзин, мити о кикэнай нихондзин) и других работ.

Статьи по теме
Другие колонки

Популярные статьи

Колонки Все статьи

Видео в фокусе

Последние серии

バナーエリア2
  • Колонки
  • Новости