Очарование японизма в Европе

Ватанабэ Хиротака [Об авторе]

[22.07.2015] Читать на другом языке : ENGLISH | 日本語 | 简体字 | 繁體字 | FRANÇAIS | ESPAÑOL | العربية |

На Nippon.com мы уже неоднократно рассказывали о восприятии японской культуры за рубежом, а теперь мы остановимся на его истоках.

Знакомство Европы с японским искусством началось с фарфора и лаковых изделий

Первыми произведениями японского искусства, которые получили признание европейских стран в условиях культурного обмена между Японией и Европой, были отнюдь не гравюры укиё-э, а японский фарфор. Фарфор был изобретен в Китае, и королевские и аристократические семьи европейских стран с удовольствием его покупали. Но с закатом китайской династии Мин экспорт фарфора из Китая прекратился. Вместо Китая фарфор стала экспортировать в Европу Япония. Это было в середине XVII века.

Фарфор коимари, 1680 г. (из фондов Французского государственного музея Севрского фарфора, фото: World Imaging)

Именно в это время появился фарфор стилей коимари, иронабэсима, какиэмон. В течение 30 лет с 1652 по 1683 годы около 1,9 миллиона японских фарфоровых изделий было отправлено из Японии в Европу. Однако в Европе были открыты залежи белой глины, технологии производства развивались и в немецком Майсене, и французском Севре, начал появляться фарфор, копирующий японские и китайские работы, что вызвало снижение импорта из Японии.

Во второй половине XVII века Японию стали олицетворять японские лаковые изделия, которые в Европе получили название «джапан». Под влиянием христианских миссионеров сложился стиль намбан, «южные варвары», как тогда называли европейцев. В этом стиле делали разнообразные вещи – как церковную утварь, так и предметы повседневного быта. Экспорт японского лака в Европу осуществляла Ост-Индская компания.

Гравюры укиё-э как упаковочная бумага для фарфора

Изощрённая технология ксилографии, позволяющая создавать полихромные гравюры нисикиэ, была разработана около 1765 года, а экспортировать её стали гораздо позже. Исаак Титсинг(*1), глава голландской фактории в Нагасаки, впервые отправил партию гравюр укиё-э в Европу. Затем прибывший в Японию в качестве врача голландской торговой миссии Филипп Франц фон Зибольт познакомил Европу с работами Хокусая.

Кацусика Хокусай (ок. 1812 г.), «Хокусай манга», 15 том (опубликована изд-вом «Тохэкидо» в 1878 г., фотография Национальной парламентской библиотеки)

Вскоре, в середине XIX века французы стали давать высокую оценку японским произведениям искусства. В 1851 году братья Гонкур в своем романе «В 18.. году» описали салон, украшенный произведениями японского искусства. Таким образом, можно сказать, что в период Второй империи среди интеллигенции распространялось увлечение Японией. Остались упоминания о том, что на Всемирной выставке в 1867 году уже появились ревностные поклонники японского искусства.

Известна история, что во Франции гравюры укиё-э, а именно манга Хокусая, привлекли к себе внимание, попав из Японии в качестве оберточной бумаги для фарфора. Художник-график Феликс Бракмонд заинтересовался их высоким художественным уровнем. Было это в 1856 году. В то же время мадам Дособа открыла в Париже первый магазин японских произведений искусства.

Как хорошо известно, японские гравюры укиё-э высоко ценились целым рядом художников-импрессионистов, благодаря чему стали популярны во всем мире. На «Портрете Эмиля Золя» Эдуарда Мане в качестве фона изображена японская ширма. На второй выставке искусства импрессионистов в 1876 году Клод Моне представил «Японку». Японское искусство повлияло на Дега, Гогена, Лотрека и других художников. Дом Моне в Живерни, в пригороде Парижа, который столь часто посещают японские туристы, украшает немалое количество японских гравюр, что свидетельствует о высоком интересе художника к ним. Под влиянием японского торговца произведениями искусства Хаяси Тадамасы (1853-1906) братья Гонкур издали книги «Хокусай» и «Утамаро» в 1881 году. В годы первого японского бума японские произведения искусства в жанре укиё-э получили высокую оценку.

Эдуард Мане «Портрет Эмиля Золя», 1868 г., из фондов музея д’Орсе (слева), Клод Моне «Японка», 1876 г., из фондов Бостонского музея изобразительных искусств (справа)

(*1) ^ Исаак Титсинг (1745-1812) – голландский врач и учёный. С 1779 по 1784 год трижды приезжал в Японию и возглавлял голландскую торговую миссию.

  • [22.07.2015]

Член редакционной коллегии nippon.com. Директор Института международных исследований Токийского университета иностранных языков. В 1978 году закончил отделение французского языка, в 1980 г. – аспирантуру Института исследований региональной культуры того же университета, в 1983 г. получил степень доктора философии в Университете Кэйо. В 1988 г. в Университете Париж 1 Пантеон-Сорбонна получил французскую степень DEA по истории современных международных отношений. С 1999 г. профессор Токийского университета иностранных языков, в 2008-2010 гг. работал в дипломатической миссии во Франции, министром посольства по вопросам культуры и связям с общественностью. Был главным редактором журналов «Cahiers du Japon», «Дипломатия». Автор книг «Франция эпохи Миттерана», (1990 г., изд-во «Асисёбо», лауреат премии Клодель), «Современная история Франции» (изд-во «Тюо Корон Синсё», 1998 г.), «Уроки французской стратегии культурной дипломатии» (изд-во «Тайсюкан», 2013 г.), «Закат эпохи процветания современной Франции. Выход в Евросоюз», (изд-во «Иванами», 2015 г.) и многих других.

Статьи по теме
Другие колонки

Популярные статьи

Колонки Все статьи

Видео в фокусе

Последние серии

バナーエリア2
  • Колонки
  • Новости