Сватовство по-японски
1001 способ найти свою вторую половину в Японии

Светлана Хориэ [Об авторе]

[24.12.2015]

Еще полвека назад ограничения в отношениях между полами в Японии определяли общество и семья. Молодые знакомились через посредника, роль которого часто брали на себя соседи, родственники, знакомые, бывшие учителя и начальники. Они подыскивали пару тем, кто вступал в брачный возраст. После формального знакомства – о-миай – молодым давали несколько раз встретиться, чтобы понять, насколько они подходят друг другу, и в случае положительного настроя играли свадьбу. Этот чрезвычайно формализованный внешне процесс, если судить по фильмам кинорежиссера Ясудзиро Одзу, сделавшего о-миай темой нескольких своих фильмов, отнюдь не был скучным и монотонным.

Как о небольшом приключении вспоминает о своем о-миай один из моих знакомых – 82-летний Токуити-сан, крестьянин из горной местности Яцугатакэ, что в центральной Японии. Посредники-односельчане, точнее, деревенские бабушки, подыскали ему невесту в соседней деревне, отправили под каким-то предлогом на нее посмотреть, и узнав, что она ему пришлась по нраву, сосватали. Это было в 1960-м году. Если заглянуть в статистику, то мы узнаем, что в те годы через специальное знакомство о-миай в Японии совершалось около половины браков.

Токуити-сан уже 55 лет живет в мире и согласии со своей женой. Свою любовь к супруге он считает воспитанной многолетним браком, а сам брак – той связью, которую в буддизме называет го-эн. Он и сам не раз выступал в качестве свата, связав девять пар, однако говорит, что молодые японцы больше о-миай не признают, хотят самостоятельно найти себе пару, выбрать в супруги того, о ком могут сказать, что влюблены, но только это у них не всегда получается. «Все говорят, что хотят семью, а посмотреть – им уже за 40, а все холостые и незамужние. Одному из моих сыновей уже 52, а он все не женится, и не заставишь», – вздыхает он.

Объяснение этому феномену, – поздним бракам и безбрачию, – мы можем найти в социологических трудах на эту тему. В результате либерализации в отношениях между мужчиной и женщиной выбор партнера стал свободным и чрезмерно широким. Стало возможным встречаться и расставаться, не оформляя отношений. Чтобы заключить брак, вместо пассивного ожидания теперь требуется сознательная активность, констатирует в своей книге «Эпоха активного поиска партнера для брака», выпущенной в 2007, социолог Масахиро Ямада. Вместе с соавтором, журналисткой Момоко Сиракава, он предложил использовать по отношению к этому процессу продолжительного и активного поиска термин конкацу, который сразу вошел в список популярных слов и в активный лексикон японцев. Слово конкацу образовано из двух других – кэккон (брак) и кацудо (активная деятельность), и ассоциируется с другой активностью – сюсёку-кацудо, необходимой для того, чтобы найти работу.

Ямада Масахиро, Сиракава Момоко «Эпоха активного поиска партнера для брака»

Переломными для системы, в которой брак происходил почти автоматически, стали 1965-69 годы. Со временем эта система сошла почти на нет, и как сообщает Белая книга Министерства здравоохранения и труда Японии за 2013 год, во второй половине 2000-х браки, заключенные посредством о-миай, составили всего лишь 5,3%.

Классический о-миай, почти такой, каким его показывает в своих фильмах Одзу и описывает Токуити-сан, делает непопулярным одно обстоятельство, на котором акцентирует внимание недавно выпущенное «Практическое руководство для начинающих конкацу мужчин». Этот способ знакомства – очень ответственный и слишком обязывающий, а в случае отказа наиболее остро переживаемый, вызывающий чувство стыда. Ведь даже если будет соблюден установленный этикет, то есть отказ будет сделан в такой форме, которая не может обидеть (например, ваш избранник или избранница скажет, принизив свои достоинства, что вы слишком хороши, чтобы составить его или ее счастье), об этом станет известным всем вовлеченным в процесс о-миай. А это люди из близкого круга общения. Если поиск будущего супруга происходит через брачное агентство, то о неудаче узнают лишь сотрудники офиса, общение с которыми строится по-деловому.

Чтобы быть включенным в базу данных, следует предоставить краткую биографию, содержащую сведения об образовании и карьере, которые будут перепроверены, внести вступительный взнос (в среднем 150 000 йен), каждый месяц оплачивать членский сбор (около 10 000 йен), и дополнительно оплачивать расходы каждый раз, когда устраивается первое свидание с потенциальным кандидатом (15000 йен). Быть просто финансово обеспеченным для этого недостаточно. Некоторые агентства, кроме годового дохода от 5 млн йен и выше (а таковой имеют в Японии около 5% женихов), в качестве обязательных условий требуют от кандидатов-мужчин японское гражданство, диплом об окончании престижного университета, достаточно высокой должности в крупной компании, и ограничивают возраст: кандидат должен быть моложе 45 или 50 лет.

Несмотря на то, что акции трех японских брачных агентств котируются на бирже, переженить всех жаждущих обзавестись семьей японцев не под силу даже им. Количество незамужних женщин и неженатых мужчин в возрасте от 20 до 50 лет исчисляется в Японии 18 миллионами (данные Японского союза сватов). Серьезность их положения можно понять, например, если прочитать стихи, присланные на конкурс сатирических хокку на тему брака, проводимый брачным агентством Partner Agent. Среди них, например, есть такие: «Друзья говорят, я – профи конкацу уже десятый год». Или: «Вместе с супругом хочу смотреть открытие Олимпиады-2020». До Токийской олимпиады – пять лет. Намеченное на такой срок заключение брака вполне сравнимо с забегом на длинную дистанцию. Японское правительство не меньше своих граждан озабочено проблемой поздних браков и безбрачия. Этот вопрос регулярно поднимается на заседаниях кабинета министров. В центре внимания он оказывается потому, что влечет за собой другую весьма существенную для современной Японии проблему – снижение рождаемости.

Типы одежды и аксессуаров, предлагаемых магазином Printemps Ginza для поисков потенциального брачного партнёра (слева направо): «мягкий», «деловой», «креативный» (©Jiji)

В конкацу японцы участвуют всей страной. Помощь в поиске партнера для создания семьи по призывам правительств префектур, по данным, опубликованным в июле, оказывают 2400 волонтеров-сватов. Проводимые с целью знакомства дружеские вечеринки на 8-10 человек, которые молодежь устраивает по собственной инициативе, теперь проводятся при содействии городских администраций, собирая от 100 до 300 участников в рамках матикон (мати по-японски «город»). В январе под патронажем правящей ЛДПЯ, объявившей способствование конкацу частью своей социальной политики, прошел самый крупный матикон, собравший 10 000 участников в «Токио Доум» – столичном спортивном комплексе.

Специализированное издание MAMOR о военнослужащих, начавшее регулярно публиковать брачные объявления, способствует конкацу военных, показывая их привлекательность в качестве женихов.

О том, как можно содействовать в поиске спутника жизни, задумались и настоятели храмов одной из самых известных дзэн-буддийских школ – Риндзай. Отрешившиеся от мирской суеты настоятели сделали храмы местом знакомства молодых, устраивая различные мероприятия, связанные с традиционными буддийскими практиками, – например, такими, как приготовление постной еды или медитация дзадзэн. Мероприятия под названием «Китиэн-кай», или «Собрание доброй связи», прозванные тэракон (от японского тэра – «храм»), за пять лет прошли 20 раз, собрав 3900 участников. Судя по временному ограничению на прием заявок от незамужних женщин, тэракон пользуется популярностью среди слабого пола.

Ямада и Сиракава спустя пять лет после нашумевшего издания, кстати, выпустили новую книгу – «Синдром конкацу», в которой констатировали: чем больше действий по поиску супруга, тем дальше основная цель – брак. Правда, бестселлером она пока не стала. Кажется, японцам нравится конкацу.

А тем, кто по-прежнему пассивно относится к поиску своей второй половины, ссылаясь на занятость на работе, активно помогают родители. Они все чаще на правах представителей своих детей становятся клиентами брачных агентств, ходят на вечера знакомств и обмениваются резюме с другими такими же родителями, подыскивающими подходящую пару своему ребенку. «Представитель» по-японски дайри, поэтому такие встречи получили название дайри-конкацу, «конкацу по представительству». После таких встреч родители приносят своим любимым чадам стопочку резюме подходящих на их взгляд кандидатур. И тем остается принять решение, с кем познакомиться лично, изучив детально описанные образование и занятость, физические характеристики (рост, вес, группу крови), увлечения, сильные стороны и преимущества, состав семьи потенциального кандидата, и внимательно рассмотрев фотографии. Если оба молодых будут заинтересованы в непосредственном знакомстве, то далее о-миай происходит в своем классическом виде.

Японские медиа объясняют феномен дайри-конкацу пассивностью «травоядного поколения» 20-40-летних японцев. Их родителям 60-70 лет, они принадлежат к поколению активных. Дайри-конкацу для них – одно из развлечений.

Озабоченные обустройством семейного счастья своих детей родители объясняют свою активность иначе. Они говорят, что ни их детям, ни им самим не хватает связей, чтобы найти подходящую пару через своих знакомых. Это разобщение в обществе проявляется не только в трудностях поиска супруга или супруги. Японские собаководы, например, жалуются на проблемы в поиске друзей для своих питомцев, и некоторые брачные агентства проводят для собак и их владельцев вечеринки в стиле о-миай.

Фотография к заголовку: Губернатор преф. Сага Ямагути и артисты во время проведения пресс-конференции по поводу мероприятия по поиску брачных партнёров «Сага: фестиваль поиска второй половины» (©Jiji)

▼Читайте также
Гокон: романтическое знакомство по-японски Феномен SNEP: в Японии увеличивается количество одиноких безработных Японская свадьба: платье или кимоно? – Свадьба в Японии как средство самовыражения
  • [24.12.2015]

Журналист. После окончания факультета журналистики МГУ, работала с бизнес-изданиями, освещающими российские ресторанный и розничный рынки, затем стала главным редактором издания для профессионалов аграрного рынка «Агробизнес. Современные стратегии, технологии, менеджмент». После замужества, рождения детей и переезда вместе с семьей в Японию, начала писать о Японии, сотрудничая на фрилансе с несколькими российскими журналами.

Статьи по теме
Другие колонки

Популярные статьи

Колонки Все статьи

Видео в фокусе

バナーエリア2
  • Колонки
  • Новости