Очерки Хиросима и Нагасаки – переосмысление парадигмы
Роль Хиросимы в борьбе с ядерной угрозой в современном мире

Тасиро Акира [Об авторе]

[04.08.2014] Читать на другом языке : ENGLISH | 日本語 | 简体字 | 繁體字 | FRANÇAIS | ESPAÑOL |

69 лет прошло со дня события, ознаменовавшего "открытие ядерной эры" - первой и единственной в мире атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки американскими ВВС. В прошлом году, как и в прежние годы, 6 августа в Мемориальном парке мира Хиросимы прошла церемония поминовения, в которой приняло участие около 50 тысяч человек, как жителей Хиросимы, так и людей, приехавших со всех уголков Японии и из-за границы. Участники почтили память жертв атомной бомбардировки и поклялись добиться запрещения ядерного оружия.

Растущая угроза применения ядерного оружия

Средний возраст “хибакуся” (людей, пострадавших от облучения в результате атомных бомбардировок в Хиросиме и Нагасаки) превышает 78 лет. “Хибакуся” уходят – с каждым годом их присутствие на  церемонии поминовения в Хиросиме становится всё менее заметным. Но их место занимают молодые японцы, а также иностранные граждане, которые приезжают в Хиросиму специально, чтобы поучаствовать в церемонии. В этом году среди иностранных гостей был “оскароносный” американский режиссёр Оливер Стоун(*1) – он посетил Хиросиму впервые. Официальные представители более чем 70 государств – Америки, России, Великобритании, Франции и других стран,  а также делегаты Европейского союза и ООН внимательно слушали хиросимскую “Декларацию мира”, призывающую  к скорейшему запрещению ядерного оружия.

Хотя с момента атомных бомбардировок прошло уже почти 70 лет, трагический опыт Хиросимы и Нагасаки и сегодня остается как нельзя более актуальным. Окончание холодной войны, к сожалению, не положило конец  угрозе ядерной войны, несущей гибель всему человечеству. 

На сегодняшний день в мире существует около 17 000 единиц ядерного оружия, которое сосредоточено в основном в Америке и России. Но кроме этих двух государств ядерным оружием обладают не подписавшие договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) Индия, Пакистан и Израиль, а также Северная Корея, которая вышла из ДНЯО несколько лет назад. Все это не может не наводить на тревожные мысли о высокой вероятности дальнейшего распространения ядерного оружия, в частности, в Иран, который подозревается в нарушении договора, и другие страны.

Чем более распространённым становится использование атомной энергии “в мирных целях”, тем большее количество стран получает доступ к ядерным веществам и технологиям. В некоторых случаях эти вещества и технологии начинают использоваться для военных нужд, и, увы, существует возможность возникновения ядерного терроризма со стороны некоторых вооружённых групп. В этом смысле вероятность локального ядерного конфликта, намеренного или случайного, сейчас заметно выше, чем в период холодной войны.

Декларация “Хиросима-Нагасаки”, май 2009 г.

Возведение кенотафа в память жертв атомной бомбардировки в мае 1952 года. Позднее на этом месте будет разбит Мемориальный парк мира, а пока что вокруг – деревянные бараки, над которыми высится Купол Гэмбаку (купол атомной бомбы).

Возведение кенотафа в память жертв атомной бомбардировки в мае 1952 года. Позднее на этом месте будет разбит Мемориальный парк мира, а пока что вокруг – деревянные бараки, над которыми высится Купол Гэмбаку (купол атомной бомбы).

В мае 2009 года группа из 17 нобелевских лауреатов во главе с ныне покойными Вангари Маатаи (Кения) и Ким Дэ Джуном (бывшим президентом Южной Кореи) выразила свои опасения и тревогу в так называемой Декларации “Хиросима-Нагасаки” лауреатов Нобелевской премии мира. Это обращение с призывом запретить и уничтожить ядерное оружие было адресовано всем мировым лидерам, а также обычным гражданам. 17 мая текст декларации был опубликован в газете “Тюгоку Симбун”, издающейся в Хиросиме, а также на двуязычном сайте (на японском и английском) центра массовой информации “Хиросима за мир”, посвящённом темам ядерного оружия, его запрещения и уничтожения и защиты дела мира.

В этой декларации, подписанной лауреатами Нобелевской премии мира, предельно четко сформулирована их позиция: “Мы можем либо прекратить распространение ядерного оружия и взять курс на его уничтожение, либо ждать повторения кошмаров Хиросимы и Нагасаки”. Кроме того в документе цитируются слова великого физика Альберта Эйнштейна, сказанные им в 1946 году: “Выпущенная на волю энергия атома изменила все, кроме мышления самого человека, и это ведет нас к беспрецедентной катастрофе. Для выживания человечеству потребуется существенно изменить свой образ мышления”. Свое послание авторы заканчивают призывом к действию, обращённым к гражданам всех стран: “Мы призываем граждан стран мира воздействовать на своих лидеров с тем, чтобы они осознали опасность, которую таит в себе бездействие, и проявили политическую волю, необходимую для продвижения вперед в деле сокращения и уничтожения ядерного оружия. Для воплощения в реальность видения крепкого мира без ядерного оружия человечество должно объединить свои усилия”.

Текст Декларации “Хиросима-Нагасаки” был напечатан во многих региональных и районных газетах Японии, а также опубликован на сайте известнейшего американского интернет-издания “Хаффингтон Пост”, благодаря чему Декларация нашла живой отклик во всём мире.

Невольные свидетели “конца человеческой цивилизации”

Ноябрь 2012 года. Журналисты из Чехии, Дании и двух других европейских стран интервьюируют “хибакуся” (на снимке справа). Зарубежные СМИ – это канал, по которому воспоминания “хибакуся” о событиях того ужасного дня, их стремление к полному уничтожению ядерного оружия станут известны читателям во всем мире.

Атомная бомба была разработана в США к концу Второй мировой войны. Шанс опробовать новое оружие представился американцам во время воздушной атаки на Хиросиму и Нагасаки в августе 1945 года. Обе бомбы имели небывалый разрушительный эффект, вызванный действием ударной волны, тепловым излучением и, во многом, остаточной радиацией, которая является уникальной особенностью ядерного оружия. Под ядерным грибом погибли десятки тысяч людей – все подряд, независимо от пола, возраста, национальной и этнической принадлежности или вероисповедания: женщины, старики, дети, американские военнопленные, корейские жители Японии и японские солдаты.

Гражданское население Хиросимы составляло на тот момент около 327 000 постоянных жителей, но вместе с военными в городе проживало около 350 000. По разным подсчётам к концу 1945 года в результате атомной бомбардировки погибло от 130 000 до 150 000 человек. В Нагасаки погибло 74 000 жителей, в то время как общая чисенность населения была примерно 240 000 человек.

Оставшиеся в живых свидетели чудовищных разрушений, вызванных взрывом, пережили среди городских руин яркое, пугающее предчувствие “конца человеческой цивилизации”. Ежегодным напоминанием об этом служит “Декларация мира”, которую по традиции действующий мэр Хиросимы зачитывает во время церемонии поминовения. Но наиболее явственно это чувство выражено в первоначальной версии “Декларации мира”, зачитанной мэром Хиросимы Хамаи Синдзо (1905-1968) в 1947 году на первом после окончания войны празднике города, когда в Хиросиме ещё полным ходом велись восстановительные работы.

“Ужасное оружие привело к перевороту в нашем мышлении. Мы стали думать иначе и осознали важность и ценность поддержания постоянного мира… На примере этой атомной бомбы людям во всех уголках планеты стало наконец очевидно то, что мировая война с применением атомной энергии положит конец нашей цивилизации и приведёт к исчезновению человека как биологического вида. Новый переворот в мышлении должен быть заложен в основу абсолютного мирового спокойствия, должен стать отправной точкой для новой жизни, нового мира”.

Нелёгкий путь к восстановлению

Хиросима, чудом пережив тяжелый опыт военного времени и жестокую атомную бомбардировку, из регионального командного центра Императорской армии переродилась в Город Мира. 6 августа 1949 года в японском парламенте был принят специальный закон о застройке Хиросимы – “Закон о Строительстве Мирного Мемориального Города Хиросима”, который по результатам местного референдума получил огромную поддержку.  В соответствии с положениями этого закона в городе был разбит Мемориальный парк мира с Кенотафом в память жертв бомбардировки, и кроме того был возведен Мемориальный музей мира. Целенаправленная перепланировка города была призвана превратить Хиросиму в “интернациональный город мира и культуры”. Путь к восстановлению был нелёгким – вплоть до начала 1970-х годов строительные бараки теснились вдоль реки к северу от Купола Гэмбаку, но в конце концов они исчезли.

Многие из переживших атомную бомбардировку “хибакуся”, вспоминая страшные картины тех дней, говорят, что тогда они “будто заживо попали в ад”. Они не находят других слов, чтобы описать свои ощущения. Физические и душевные раны этих людей никогда не заживут до конца – в отличие от городского ландшафта жизнь не поддается перепланировке. После войны они жили в постоянном стрессе, не зная, в какой именно момент последствия облучения проявятся в виде раковой опухоли, и как радиоактивное заражение отразится на здоровье их детей. Вдобавок к стрессу и физическому недомоганию “хибакуся” страдали от дискриминации практически во всех житейских ситуациях, начиная от женитьбы или замужества и кончая поиском работы. И тем не менее, большинству из них удалось “перерасти” страдание, преодолеть злость и ожесточение, которые они испытывали к американцам, сбросившим на город бомбу. Они нашли новый смысл жизни в том, чтобы делиться своим опытом с окружающими, рассказывать и вспоминать о трагедии в надежде на то, что подобная катастрофа никогда и нигде больше не повторится.

Ужас атомной войны, свидетельствами которого стали для японцев Хиросима и Нагасаки, привели к возникновению в японском обществе своеобразной “ядерной аллергии”. Эта аллергия ещё больше усилилась в 1954 году после “инцидента на атолпе Бикини”, когда экипаж японской рыболовной шхуны Фукурю-мару №5, оказавшейся в районе испытания американской водородной бомбы, получил тяжёлые лучевые поражения. Всё больше японцев выражало активный протест против ядерного оружия.

Но, как ни странно, внедрённая японскм правительством в том же 1954 году программа по использованию атомной энергии “в мирных целях” не вызвала у широкой общественности аллергической реакции. Многие физики и энергетики при активной поддержке СМИ позиционировали атомную энергию как “идеальный вид энергии”, который в конечном итоге приведёт человечество к миру и процветанию. И даже “хибакуся”, познавшие на собственном опыте последствия радиации, не высказались против этой программы. Американская кампания по внедрению и развитию атомной энергетики в Японии увенчалась успехом – подавляющее большинство граждан сочло “мирный атом” безопасным. Общепринятая позиция гласила: “Мы против использования атомной энергии в военных целях, но если установить за ней тщательный контроль и направить её на мирные цели, то в этом нет ничего дурного”.

Атомная катастрофа в Фукусиме – гнев, отчаяние и безысходность

Апрель 2011 года. Прошел месяц после аварии на АЭС “Фукусима-1″. Харада Саданори и его жена Кимико из деревни Иитатэ в последний раз задают корм своему стаду, перед тем как проститься с животными и покинуть родную деревню. Из-за высокого уровня радиации была проведена вынужденная эвакуация из всех населённых пунктов, находящихся в 40-километровой зоне от места аварии.

11 марта 2011 года на АЭС “Фукусима-1″ произошла радиационная авария, вызванная сильным землетрясением и последовавшим за ним цунами на всём протяжении северо-восточного берега Японии. В результате аварии произошло расплавление активной зоны на нескольких реакторах, что привело к выбросу в окружающую среду радиоактивных веществ… До трагических событий на Фукусимской АЭС мало кто из “хибакуся” затрагивал тему ядерной энергетики в публичных выступлениях и интервью. Авария в Чернобыле в 1986 году, в результате которой произошло так называемое “облучение северного полушария”, не произвела на них должного впечатления, слишком далеко всё происходило – на таком расстоянии трудно почувствовать опасность. Но с аварией на Фукусимской АЭС всё обстояло иначе. И теперь многие “хибакуся” горько сожалеют о том, что считали ядерную энергетику чем-то в корне отличным от ядерного оружия и не высказывались против использования атомной энергии.

Радиационные аварии, вышедшие из под контроля, наносят непоправимый ущерб не только людям, но и всем живым организмам, а также окружающей среде. Но даже если представить себе идеальную ситуацию без аварий – всё равно до сих пор остаётся нерешенным вопрос безопасного захоронения радиоактивных отходов на десятки тысяч лет. И кроме того работники атомных электростанций ежедневно подвергаются опасности облучения.

После аварии в Фукусиме я отправился в пострадавший регион. Я разговаривал с сельскими жителями и рыбаками, вынужденными сняться с насиженных мест, потеряв крышу над головой. И я никогда не смогу забыть их слова: “После войны про Японию часто говорили “Страна в руинах, но природа уцелела”, а сейчас всё наоборот – “В стране расцвет, но кончилась природа”. “Мне не нужны компенсации. Смысл жизни рыбака – выходить в море на лов. На сегодняшний день у меня нет надежды, я живу без мечты, и моя жизнь лишена смысла”.

Два с половиной года прошло после аварии, но жители Фукусимы – и те, кто работал в поле, и те, кто выходил в море – все ещё не могут вернуться к любимой работе. Что они чувствуют? Гнев, разочарование и безысходность. Что мы можем сказать им в ответ? “Хиросима и Нагасаки, равно как и инцидент на атолле Бикини ничему нас, японцев, не научили…”

“От имени “хибакуся” всего мира” – призыв к закрытию действующих атомных станций

“От радиации у меня вылезли волосы, но я не сразу понял, в чем дело. А врач на работе даже ни разу меня не осмотрел”. На открытом общественном слушании Департамента энергетических ресурсов, проходившем в 2001 году в Айкен (Южная Каролина), бывший работник завода по выработке радиоактивных материалов в Саванна Ривер рассказывает о своей работе на предприятии.

Независимо от того, используется ли ядерное топливо для создания ядерного оружия или для мирных нужд ядерной энергетики, ядерный топливный цикл является причиной радиоактивного заражения и облучения на каждом этапе: от процесса добычи урана и до утилизации отработанного топлива.  А значит “хибакуся” – то есть люди, пострадавшие от облучения,  – есть не только в Японии, но и в других странах мира.

Газета “Тюгоку Симбун”, потерявшая 114 своих работников (треть редакции) во время атомной бомбардировки в Хиросиме, опубликовала в 1989 году – через три года после аварии на Чернобыльской  АЭС  – серию статей под заголовком “Хибакуся” всего мира”. Статьи были основаны на интервью и журналистских расследованиях, проведённых в 21 регионе 15 стран, включая Америку и бывший СССР. Целью серии было рассказать людям об опасностях “ядерной зависимости” и озвучить призыв к закрытию действующих атомных станций.

“Спите спокойно,
ошибка
больше не повторится”

Эти слова высечены на арке кенотафа в Мемориальном парке мира Хиросимы. 

Это клятва, смысл которой в том, что мы не должны допустить повторения Хиросимы и Нагасаки, мы не должны допустить повторения войны –  и точно так же мы не должны допустить появления новых “хибакуся”.

Живя и работая в Хиросиме, мы, журналисты “Тюгоку Симбун”, прежде всего, видим в ядерном оружии не символ мощи и авторитета, а орудие массового уничтожения, направленное против человечества; источник масштабных разрушений и невыразимых страданий. Именно поэтому на протяжении многих лет мы разыскивали и поддерживали “хибакуся”, одного за другим. Мы писали историю Хиросимы в словах и образах. И опять-таки поэтому, мы пишем теперь о “хибакуся” всего мира, независимо от того, пострадали ли они, работая на производстве ядерного оружия, или во время радиационной аварии, или по какой-то другой причине.

Освободить последующие поколения от “дурного наследия” ядерной эпохи

Два плаката – это всё, что осталось от деревни Карповичи Наровлянского района Гомельской области. После аварии на Чернобыльской АЭС 185 человек, проживавших в 67 домах, были переселены в другие деревни, а в 1987 году в связи с чрезвычайно высоким радиационным загрязнением вси дома деревни были разрушены бульдозерами и захоронены под толстым слоем земли (снимок 2001 года).

Благодаря усилиям, которые на протяжении долгих лет прилагают “хибакуся”, во всеуслышание заявляя о своей позиции, всё больше людей во всём мире начинают видеть в ядерном оружии не доказательство силы, а безусловное зло. И вот теперь общественное мнение начинает склоняться к отказу от опасной атомной энергии и требует перехода к альтернативным безопасным, ресурсосберегающим и возобновляемым источникам энергии. Люди не согласны передавать “дурное наследие” ядерной эпохи последующим поколениям.

Наиболее реалистичный путь к достойному будущему лежит через решение проблем, с тяжким грузом которых человечество вступило в третье тысячелетие (включая и “дурное наследие” ядерной эпохи). И это решение заключается вовсе не в наращивании военной мощи и не изобретении новых, более эффективных видов оружия, но в умении сосуществовать с другими людьми, в уважении к жизни, в любви к природе, в терпимости к многообразию. Это та “философия мира”, на которой зиждется Конституция Японии. Это философия Хиросимы и Нагасаки, порождённая страшным опытом. Мы, редакция “Тюгоку Симбун” в Хиросиме, остаёмся верны принципам этой философии и продолжаем бороться за идею безъядерного и гармоничного мира.

Фотографии предоставлены редакцией “Тюгоку Симбун” 

(Оригинал опубликован 15 ноябля 2013 г.)

(*1) ^ В 2013 г. режиссер Оливер Стоун («Александр», «Взвод», «Рожденный четвертого июля») впервые посещал город Хиросиму и Нагасаки, принял участие в церемонии поминовения. В совместном фильме с историком Питером Кузником «Нерассказанная история Соединенных Штатов» («The Untold History of the United States», 2012 г.), затрагивает «неизвестную полемику» внутри правительства США, которая привела к атомным бомбардировкам. В последний период Второй мировой воины, использование ядерного оружия считалось «антиморальным, и ненадлежащим даже в военных целях» и внутри правительства США, несмотря на то, что в правительстве США господствовало мнение о проведении «совместного международного управления ядерным оружием», «ликвидации ядерного оружия США путем достижения договоренностей о прекращении разработки ядерного оружия СССР», тогдашним президентом Трумэном и его окружением это мнение было опровергнуто и стало толчком гонки ядерного вооружения.

  • [04.08.2014]

Руководитель центра массовой информации "Хиросима за мир", редактор и старший обозреватель газеты "Тюгоку Симбун". Родился в 1947 году на острове Авадзи в префектуре Хёго. В 1972 году начал работать штатным корреспондентом "Тюгоку Симбун". В 1987 году закончил магистратуру Школы права и дипломатии им. Флетчера в  Университете Тафтс. После возвращения в редакцию заведовал отделом, освещающим вопросы международных соглашений по ядерному оружию, ядерное оружие и мирный процесс и т.д. Автор нескольких книг: "Путешествие хиросимского репортёра - Война с терроризмом и её влияние на Америку" (2007), "Репортажи с места событий – путешествуя по ядерной сверхдержаве" (2003) "Бомба с обеднённым ураном – мифы и реальность" (2003)

Статьи по теме

Популярные статьи

Очерки Все статьи

Видео в фокусе

Последние серии

バナーエリア2
  • Колонки
  • Новости