Очерки о международных браках

На пути к алтарю: новобрачные из разных стран становятся родителями

Общество

В первом выпуске нашей серии очерков, посвященных международным бракам, мы познакомимся с канадско-японской парой Кори и Рё Прокопио. Новобрачные поделятся своими надеждами и опасениями по поводу работы, семьи и новой жизни вместе, и расскажут о том, как они выбрали для себя путь супругов и молодых родителей.

Кори и Рё Прокопио Corey and Ryō PROCOPIO

Кори родился в Торонто, Канада, в 1987 году. Его отец родом из Италии, а мать – канадская японка. Они содержат кафе-пекарню в Торонто. Кори – старший из их шести детей, работает в службе страхования занятости провинции Онтарио. Девичья фамилия Рё – Като, она родилась в Токио в 1992 году. Ее отец – мануальный терапевт, а мать – медсестра, оба родом с Хоккайдо. В 2015 году она поехала в Канаду по working holiday visa и познакомилась со своим мужем через общих друзей во время работы в салоне красоты в Торонто.

Практически сразу Кори и Рё Прокопио сыграли свадьбу. 16 марта, то есть менее чем через год после их первого совместного ужина в Торонто, пара уже стояла у алтаря. Причиной их спешки была не только любовь: уже в июне у молодоженов родился их первый сын – Дайсукэ. Немного пожив в Японии, семья поселилась в Канаде.

Неоднозначное начало

Супруги Прокопио, как и многие другие пары, встретились благодаря общим друзьям. Рё говорит, что во время их первой встречи ничего не почувствовала: особенно ее не впечатлил выбор носков ее будущего мужа. Кори, напротив, признает, что сразу был сражен наповал. «Это была любовь с первого взгляда», говорит он, сияя. После преодоления некоторой изначальной неуверенности и застенчивости пара начала встречаться, однако этот период продлился недолго.

Как это часто бывает у молодых влюбленных, одно повлекло за собой другое, и через несколько месяцев пара объявила своим семьям о том, что они ждут малыша. «Моя мама была рада», – говорит Рё, объясняя, что и у ее родителей супружеская жизнь началась подобным образом. Кори говорит, что его отец и мать были очень рады, что он нашел свою любовь, потому что раньше в его жизни не было ничего, кроме работы, однако отмечает, что его сестре потребовалось время, чтобы признать его невесту.

Рождение ребенка

Для Рё было очень важно быть рядом со своей семьей в период ожидания малыша, поэтому будущие родители поселились в Японии, где и родился их сын. Кори воспользовался правом на декретный отпуск для отцов и покинул свой пост в службе страхования занятости провинции Онтарио почти на пять месяцев, чтобы присоединиться к жене и ребенку.

Пара говорит, что обязанности по уходу за ребенком они делят между собой поровну. Сразу после рождения Дайсукэ Кори с энтузиазмом воспринял свои новые отцовские обязанности, такие как смена подгузников, стирка, а также поддержка Рё во время частых сеансов грудного вскармливания. Рё улыбается, рассказывая, как забота о ребенке стала их настоящим общим делом: «Мы даже просыпаемся вместе, когда Дайсукэ проголодается ночью».

Гордые родители Кори и Рё Прокопио со своим сыном Дайсукэ

Супруги Прокопио пока еще не решили, где поселиться окончательно. Молодая пара не прочь осесть в Японии, а если получится, они предпочли бы проводить одинаковое количество времени по обе стороны Тихого океана. Однако по финансовым причинам им предпочтительнее оставаться в Торонто, где они живут в настоящее время. «Мне хорошо платят, – говорит Кори, – и не приходится работать сверхурочно». Чтобы найти такую же прибыльную работу в Японии, придется значительно улучшить знания японского языка, отмечает он.

Рё была парикмахером в Японии и рассматривает возможность получения соответствующей канадской лицензии, хотя, как и ее муж, она признает, что для этого ей нужно будет серьезно засесть за книги и отполировать свои знания второго языка. Есть также возможность работать, помогая родственникам в кафе-пекарне, но она говорит, что предпочитает найти работу самостоятельно. Однако, пока она ждет решения по запросу на постоянное проживание, поиск работы пришлось временно отложить. Кроме того, она говорит, что хочет провести год, сконцентрировавшись на уходе за Дайсукэ.

Рё признается, что в качестве молодой мамы она более комфортно чувствует себя у родителей в Токио. Однако, проведя несколько лет в Торонто, она также, похоже, готова попробовать начать новую жизнь в Канаде. «Здешние люди очень дружелюбны, – говорит она. – Здесь очень легко жить». Она также отмечает разнообразие населения Торонто, в том числе и наличие обширной японской диаспоры. «Здесь много японских ресторанов, так что я не буду скучать по домашней еде», – смеется она.

Кори разделяет гастрономические предпочтения своей жены – его родственники со стороны матери происходят из Хиконэ, префектура Сига. Но он осознает, на какие жертвы ей придется пойти. С нотой тревоги в голосе он говорит, что часто беспокоится о том, как Рё приспосабливается к жизни в чужой стране: «Я знаю, что она переживает, находясь так далеко от своей семьи и друзей». Помимо выпавших на его долю обязанностей по воспитанию малыша, он делает все возможное, чтобы поддержать жену частыми объятиями, поцелуями и другими знаками привязанности.

Супруги Прокопио с родителями Рё и ее младшим братом

Планы на будущее

Как и многие другие международные пары, Кори и Рё хотят, чтобы их ребенок был билингвом. Особенно ратует за это Кори, выросший в доме, где часто слышалась итальянская и японская речь. «Общаясь с моими японскими дедушкой и бабушкой, я понимал многое из того, что они говорили, но сам так и не научился говорить по-японски».

Пара говорит на языке любви, но Кори также надеется улучшить свои знания японского языка

Пара сконцентрирована на обустройстве своей новой жизни и пока не готова рассматривать возможность появления второго ребенка. Тем не менее, Рё признает, что если у них будет второй ребенок, она надеется, что это будет девочка. Кори, с другой стороны, хотел бы иметь трех мальчиков.

Супруги Прокопио еще молоды и у них много времени, чтобы распланировать будущее. В настоящее время они просто счастливы быть одной семьей.

Фотографии: Ямада Синдзи

(Статья на английском языке сделана Nippon.com на основе интервью и опубликована 1 ноября 2016 г.) 

международный брак