[Фото] Портреты японских могил

Ито Масаё (фото) [Об авторе]

[27.12.2016] Читать на другом языке : ENGLISH | 日本語 | ESPAÑOL |
Приходя на кладбище, мы складываем в молитве руки, обращаясь к умершим предкам. В нашей душе разыгрывается сложная гамма чувств. Что влечёт к могилам японские семьи? О чём рассказывают японцы ушедшим?

Общение с мёртвыми

С некоторого времени я стала чаще приходить на кладбище. Я ухаживаю за могилами. Украшая надгробие цветами и возжигая благовония, я неспешно осматриваюсь. Цветы на других надгробиях – свежесрезанные, слегка увядшие или иссохшие и до неузнаваемости изменившие цвет – напоминают о визитах родственников.

Прогуливаясь по кладбищу и разглядывая окрестности, мне вспоминается слово ицукусиму – любовь с оттенком сострадания, заботы и жалости. Оно относится к так называемым яматокотоба – словам исконно японского происхождения. Именно на кладбище люди соприкасаются с этой гранью любви в своих сердцах, проводя время с ушедшими в другой мир, чьи образы прочно хранит память.

Место встречи поколений

Основные традиции посещения кладбищ в Японии связаны с праздниками О-Бон и Хиган. О-Бон –  летний праздник поминовения душ усопших предков во время их возвращения на землю. Хиган – неделя вознесения молитв по умершим в период весеннего и осеннего равноденствия. Японцы посещают кладбища достаточно часто – в памятные даты, во время новогодних каникул, могут зайти, чтобы рассказать усопшему о случившемся в их жизни важном событии.

Свои фотоработы я посвятила семьям, пришедшим на кладбища в самых разных уголках Японии – от Хоккайдо на севере до Окинавы на юге.

Когда я была маленькой, меня учили, что буддийские обряды должны совершаться с участием не одного, а нескольких членов семьи. Эту традицию не так-то легко поддерживать в условиях современного общества с прогрессирующим старением, низкой рождаемостью и нуклеарными семьями. Однако выражение лиц у людей, собравшихся проведать могилы всей семьёй, кажется особенно светлым.

О чём говорят могилы?

В последнее время Япония пережила несколько сильнейших катастроф, включая землетрясение и цунами в северо-восточной Японии (март 2011), и вступила в период исторических изменений, переходную эпоху. Мы неосознанно вдыхаем атмосферу эпохи перемен. За последние полвека быт и система ценностей в Японии претерпевали радикальные изменения, и создаётся впечатление, что их темп только ускоряется. Однако, глядя на посещающих могилы японцев, я чувствую, что в их душе жива преодолевшая века частичка старины.

Смерть и возрождение – неотъемлемая часть жизненного цикла живых существ. Сосуществование живых с тем, что некогда было живым, может приоткрыть завесу над тайной – откуда мы все родом?

Фото и текст Ито Масаё

Фото к заголовку: город Ёккаити в префектуре Миэ, 2015 год

  • [27.12.2016]

Выпускница отделения дизайна визуальной коммуникации Университета искусств Мусасино. Во время учёбы специализировалась на фотографии и занялась созданием семейных портретов. Выставки фоторабот: «Портреты на собеседованиях» (1978), «Стандартная температура» (1980), «Концентрический Токио» (1991), «Теория счастья» (2007, 2008, 2010). В 2011 году выбрана для участия в выставке Taylor Wessing Photographic Portrait Prize 2011 (Национальная портретная галерея, Лондон). Фотоальбомы: «Теория счастья 2006-2008» (Кофукурон 2006-2008, «Ито Дэдзайн»), «Стандартная температура» (Хёдзюн ондо, «Тосэйся») и другие.

Статьи по теме