Новое очарование старой столицы
Интервью с мэром города Киото, господином Кадокавой Дайсаку
[20.08.2014] Читать на другом языке : ENGLISH | 日本語 | 简体字 | 繁體字 | FRANÇAIS | ESPAÑOL |

В последние годы муниципалитет Киото проводит реформы в сфере туризма. С городских улиц исчезают яркие, кричащие рекламные вывески, создается более удобная инфраструктура для иностранных туристов. Вашему вниманию предлагается интервью с мэром города Киото господином Кадокавой Дайсаку, который считает развитие туристической отрасли одним из самых приоритетных направлений.

Кадокава Дайсаку

Кадокава Дайсакуродился в 1950 году в Киото. Он - двадцать шестой по счёту мэр города Киото. В работе мэр Кадокава руководствуется принципом "гэнти гэмба" (согласно которому для полноценного понимания ситуации и принятия соответствующих решений необходимо собрать факты непосредственно на местах). За время своей работы в должности мэра он посетил более чем 4,700 точек в городе, чтобы увидеть собственными глазами, как реализовывается на местах гражданская активность и насколько эффективна деятельность городских властей. Реформы в сфере городского управления, которые проводятся в Киото, служат образцом для муниципальных властей других городов.

Киото – духовная родина японцев

—— Для начала, не могли бы вы рассказать, в чём, по-вашему, заключается очарование Киото, его привлекательность для туристов?

—— Питер Грили, специальный советник Бостонской японской ассоциации, охарактеризовал Киото, как “духовную родину японцев”. Ориентируясь на это утверждение, мы прилагаем все усилия, чтобы сделать наш город ещё более привлекательным. Что же касается очарования, то одним из важных его элементов я считаю многолетнюю ремесленную традицию – умение изготовлять вещи. В нашем городе, который на протяжении более чем тысячи лет был столицей Японии, традиции “монодзукури” (создание вещей) бережно сохраняются по сей день как в области традиционных искусств, так и в области передовых высоких технологий.

В Киото базируется немало успешных, ведущих компаний, зачастую обладающих довольно любопытной историей. Например, корпорация “Симадзу” ,производитель лабораторного оборудования и измерительных приборов, изначально занималась изготовлением буддийских алтарей и объектов культа, а компания “Киосера”, производящая электронику и высокотехнологичную керамику, выросла из гончарной мастерской, в которой в давние времена создавалась традиционная керамика в стилях “Киёмидзу-яки” и “Киё-яки”. Всемирно известная фирма “Нинтендо”, специализирующаяся на создании компьютерных игр и игровых консолей, в своё время производила традиционные игральные карты “ханафуда”. Есть и много других примеров: производители сакэ, вышедшие на рынок биотехнологий, или компании по производству и обработке текстиля, занявшиеся изготовлением полупроводников.

Однако традиции “монодзукури” – это далеко не всё, что у нас есть. На протяжении многих веков, начиная со времён “Повести о Гэндзи”, Киото славился своими “сказителями”, искушёнными мастерами рассказывания историй. Именно в Киото зародились такие традиционные искусства как театр Но и комедийный драматический жанр “кёгэн”, а кроме того – чайная церемония, икэбана (японская аранжировка цветов) и искусство воскурения благовоний. Возникновение этих искусств было обусловлено японским принципом гармоничного сосуществования с природой и особым образом жизни, который вели люди в Киото, а в самой их основе лежали религиозные верования. Надо сказать, что сегодняшние манга и анимэ (комиксы и анимация), а также знаменитая киотоская кухня – тоже продолжение этих давних традиций.

Улучшение имиджа Киото в азиатском регионе

—— По данным сайта путешествий TripAdvisor Хиросима более популярна у туристов, чем Киото. А ещё один похожий туристический сайт составил рейтинг за 2013 год, в котором Токио занял второе место, а Киото – девятое. Что можно и нужно сделать для того, чтобы улучшить рейтинг популярности?

—— В 2013 году выходящий миллионным тиражом ежемесячник глобального туризма “Travel + Leisure” поместил Киото на пятое место – выше Рима и Парижа – в списке “Лучших городов мира”. Люкс-журнал для путешественников Conde Nast Traveller, ежемесячный тираж которого составляет 800 тыс. экземпляров, счёл Киото городом №1 в Азии в рейтинге городов-достопримечательностей за 2013 год. Культурные особенности Киото высоко котируются в Америке, Европе и Океании.

Но когда речь заходит об Азии, здесь нам пока не удалось в полной мере продемонстрировать очарование и привлекательность нашего города. Туристы из азиатских стран приезжают в Японию с несколько иными целями, например, для шопинга. Если цель поездки – покупка электроники и бытовой техники, то предпочтительней проводить время в магазинах Акихабары, а не путешествовать по Киото. Мне кажется, что именно этот тренд определяет довольно низкую популярность нашего города среди туристов из Азии. К тому же Киото – это не то место, которое достаточно посетить один раз и больше туда не возвращаться. Статистика говорит, что из 50 млн. туристов, приезжающих в Киото ежегодно, около 80% составляют так называемые “возвращающиеся туристы” – те, кто побывал в нашем городе не менее пяти раз. Мы должны постараться сделать так, чтобы люди в Азии и во всём мире воспринимали Киото как нечто уникальное, аутентичное, заслуживающее внимания.

Не только храмы и святилища

—— 20% всех объектов со статусом “национальное достояние Японии” и 14% всех объектов со статусом “важное культурное наследие” находятся в Киото, считаете ли Вы, что этот ресурс эффективно и в полной мере используется городом?

—— Наиболее посещаемые места в Киото – это район Хигасияма-ку, где расположен храм Киомидзу-дэра, и район Сага-Арасияма в западной части города. В Киото находятся более 2 000 храмов и святилищ, но если посещать только святые места, нельзя до конца прочувствовать наш город. Я надеюсь, что наши гости воспользуются возможностью спокойно, без спешки ознакомиться с богатым культурным наследием Киото, и таким образом узнать что-то новое и о самих себе. Иногда для этого может понадобиться более продолжительное пребывание в городе.

В 2012 году госпожа Бокова, генеральный директор ЮНЕСКО, вместе с другими экспертами приехала Киото на церемонию закрытия юбилейной сессии, посвященной сорокалетию Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия. Все члены делегации как один были восхищены нашим городом. “Киото – прекрасный город! – сказала госпожа Бокова. – Полтора миллиона жителей, нескончаемый поток туристов, развитая промышленность.  В городе находятся 17 объектов мирового наследия, кипит культурная жизнь. Это большая редкость в наше время”. Мы несем ответственность и должны упрочить и умножить то, что уже имеем, а также повысить креативный потенциал нашего города.

Обслуживание на иностранных языках и развитие информационно-коммуникационных технологий

—— Для того, чтобы сделать Киото более привлекательным для иностранных туристов, необходимо решить вопрос с обслуживанием на иностранных языках…

—— К примеру, у иностранцев пользуются популярностью небольшие традиционные гостиницы “рёканы”, где, однако, почти недоступно обслуживание на иностранных языках. Для того, чтобы решить эту проблему, мы учредили круглосуточный центр приёма звонков, который осуществляет поддержку туристов на четырёх языках. Ещё один немаловажный для зарубежных гостей момент – это пользование интернетом. Теперь свободный доступ в интернет с помощью беспроводного соединения есть в 500 точках на территории города. Сама услуга бесплатна, но есть ограничения по времени. В будущем мы хотим увеличить количество мест со свободным доступом в интернет до 630. Кроме того, нами была разработана специальная мобильная аппликация для тех, кто пользуется городским транспортом. Указав пункт назначения, можно подыскать наименее загруженный маршрут и рассчитать общую продолжительность поездки. 

—— К 2020 году Япония рассчитывает принимать около 20 млн. туристов ежегодно. Для того, чтобы быть готовыми к такому количеству визитёров, необходимо вкладываться не только в расширение городской инфраструктуры – дороги и т.д. – но и в развитие новой информационно-коммуникационной инфраструктуры.

—— Информационно-коммуникационные технологии нужно использовать по максимуму. Например, все, что связано с организацией поездки на такси – люди смогут легко управиться с этим с помощью смартфона. Это позволит ограничить использование частного транспорта в центральных районах. Мы хотели бы сделать очевидным для гостей тот факт, что лучший способ насладиться Киото – это пешая прогулка. Только так можно увидеть установленные тут и там небольшие статуи дзидзо-босацу, покровителя детей и путников. Только так можно насладиться доносящимся из храмов колокольным звоном. Надеюсь, нам удастся убедить гостей города, что ощутить очарование Киото, глядя на него из окна машины – невозможно. Чтобы понять, прочувствовать наш город нужно пройтись по его улицам пешком.

Ужесточение градостроительных нормативов и правил: сохранение исторического облика Киото

—— Несколько слов о политике муниципальных властей, призванной сохранить исторический облик и уникальную красоту Киото, которойм город славится по всему миру.

—— Начиная с 2007 года, мы начали пересматривать нормативы, касающиеся высоты построек и их внешнего оформления, и ужесточили правила размещения наружной рекламы, с тем чтобы сохранить уникальный городской ландшафт. Мы хотим, чтобы Киото продолжал оставаться духовной родиной японцев. Именно поэтому мы запретили устраивать склады на крышах зданий и размещать на фасадах яркую наружную рекламу, выполненную в красных тонах, а также кричащие иллюминированные вывески, как, например, в игровых залах “пачинко” и др. Переходный период после вступления новых нормативов и правил в действие заканчивается в августе 2014 года, а это означает, что муниципальные власти получат полное право незамедлительно устранять все обнаруженные нарушения. Мы стараемся делать все возможное, чтобы гости Киото, как иностранные, так и из других регионов Японии, заметили, как похорошел и изменился в лучшую сторону наш город.

Пример смены вывесок. “Кричащая” вывеска на фасаде здания (слева) сменилась на более сдержанную, “спокойную” вывеску.

“DO YOU KYOTO?” – забота об окружающей среде

—— Киото также известен в контексте экологических инициатив по охране окружающей среды…

—— Да, именно в Киото в 1997 году, на третьей конференции договаривающихся сторон рамочной конвенции ООН об изменении климата (КС3) впервые в истории человечества был принят так называемый “Киотский протокол”, цель которого привести к сокращению и стабилизации выбросов парниковых газов в глобальном масштабе. 16 февраля 2005 года это международное соглашение вступило в силу. В честь этого 16 числа каждого месяца мы проводим “День “DO YOU KYOTO?” , в который люди могут проявить заботу об окружающей среде, более экономно расходуя электричество, например, выключая ненужное освещение, а также пользуясь общественным транспортом вместо частных автомобилей и т.д.

Выражение “DO YOU KYOTO?” означает следующее: “Заботитесь ли вы об окружающей среде?” Автор этого слогана – канцлер Германии Ангела Меркель, которая во время принятия киотского протокола на КС3 была министром охраны окружающей среды. Именно она, приехав в Японию на симпозиум, посвященный десятой годовщине принятия соглашения, объяснила нам, что название “Киото” уже стало синонимом словосочетания “забота об окружающей среде”. Будучи лидерами в деле охраны окружающей среды в глобальном масштабе, мы должны выполнять свою роль эффективно и работать не ради процесса, а на результат.

Гостеприимство по-киотовски

—— Девизом будущих олимпийских игр в Токио было выбрано слово: “омотэнаси”, теперь ставшее очень популярным. “Омотэнаси” — символ японского гостеприимства и радушия. За этим словом, которое означает искреннее, без “двойного дна” отношение к гостю, скрывается целая философия. На ваш взгляд, в чем наиболее ярко проявляется принцип “омотэнаси” в Киото?

—— Прежде всего, мы хотим, чтобы гости Киото увидели красоту нашего города. Один из наиболее старых и уважаемых обычаев среди жителей Киото – обычай “кадо-хаки”. Человек встаёт рано утром и первое, что он делает – подметает у дверей своего дома. В нашем городе есть более 500 площадок и сооружений, за чистотой которых следят добровольцы из штата работников муниципалитета. В 2013 году мы провели опрос, который показал, что многие туристы были поражены чистотой городского пространства. Многие написали, что Киото “очень чистый город”, в котором “нигде не видно мусора”. Это доказывает эффективность тех мер, которые мы принимаем в течение последних нескольких десятилетий для того, чтобы сделать наш город еще красивее. Кроме того, этот факт также является доказательством, что вековые традиции Киото были оценены по достоинству. Должен сказать, что я очень горжусь этим.

Жители Киото заботятся о красоте своего города

Если люди готовы потратить время и деньги на то, чтобы посетить Киото, простого удовлетворения от поездки недостаточно: они должны получить наслаждение от пребывания в нашем городе. Насладиться Киото, оставшись здесь на несколько дней; насладиться Киото во время пеших прогулок; и, конечно же, насладиться Киото, познакомившись с его утончённой кухней. За последнее столетие в процессе стремительной модернизации немало городов по всему миру потеряли свою индивидуальность. Но в Японии, многие города, и в особенности Киото, несмотря на модернизацию и успешный прогресс, тем не менее, сохранили свой неповторимый облик. И мы хотим, чтобы этот особый облик сохранялся и впредь, чтобы люди со всего мира не переставали восхищаться нашим городом. Обязательно приезжайте в Киото!

Интервью проводилось в мэрии города Киото. Беседовал представительный директор Nippon.com Харано Дзёдзи. 25 февраля 2014 г.

Основная информация о городе Киото

Население:1,469,204 чел. (февраль 2014 г.)

Площадь:827.90km²

Как добраться до Киото : 75 мин от аэропорта Кансай на поезде линии JR “Haruka” Kansai Airport Limited Express; 2 ч. 20 мин от Токийского вокзала на синкансене линии JR “Nozomi”; 3 ч. 5 мин от станции Hakata Station на синкансене JR “Nozomi”

Фото: Накано Харуо
Тексты и фотоматериалы любезно предоставлены: мэрия города Киото

▼Статьи по темеСтатьи по темеСтатьи по темеСтатьи по темеСтастьи по теме
[Панорама 360°] Храм Киёмидзу-дэра ночью и днём [Видео] Процессия повозок яма и хоко: кульминация праздника Гион в Киото
  • [20.08.2014]
Статьи по теме
Другие интервью

Популярные статьи

Люди Все статьи

Видео в фокусе

Последние серии

バナーエリア2
  • Колонки
  • Новости