Обзоры Бэнто — радость традиционного японского обеда
Энергетический обед: японские школы анализируют и тренируют вкусовые рецепторы своих учеников

Майкл Шаверти [Об авторе]

[05.09.2014] Читать на другом языке : ENGLISH | 日本語 | 简体字 | 繁體字 | FRANÇAIS | ESPAÑOL | العربية |

Школьные обеды в Японии предназначены для того, чтобы обеспечить детей питательной и вкусной едой. При этом еще одна цель: привить привычку здорового питания, что в будущем поможет им в жизни. Недавно один из американских редакторов Nippon.com ездил в начальную школу Хираяма на западной окраине Токио, где узнал кое-что о школьных обедах в Японии.

Я вырос в Соединенных Штатах, и мой школьный обед был довольно прост и однообразен: жареная картошка фри с каким-нибудь мясом между двумя половинками булочки. В то время это казалось мне достаточно вкусным, однако, помимо картошки единственным “овощем”, встречавшимся мне чаще всего, был томатный кетчуп.

Через 10 лет, когда я приехал в Японию преподавать английский язык в среднюю шоклу в префектуре Нагано, я увидел школьные обеды, которые были намного разнообразнее и питательнее чем те, которые я ел в детстве. В течение трех лет в Нагано я каждый день обедал в школе с моими учениками, и это стало моим знакомством с японской культурой питания.

Сейчас моя дочь учится в младших классах, и я спокоен, зная, что она каждый день ест полезный для здоровья обед. Когда я прихожу с работы, то иногда спрашиваю у нее, что она ела на обед – нечто, чем никогда не начинались разговоры, когда я был в ее возрасте. Описание обеда моей дочери, включающее удивительное разнообразие блюд, иногда звучит как меню приличного ресторана. Блюда перечислены в распечатке, которую дочь получает от главного диетолога школы. Там также приведена разнообразная полезная информация о продуктах и здоровом питании.

Разговоры с дочкой и размышления о моем собственном опыте в Нагано разбудили во мне желание узнать больше о том, как создаются школьные обеды в Японии. В особенности мне было интересно, что подразумевает профессия диетолога.

Чтобы узнать больше, я со своими коллегами отправился в Хино, западный пригород Токио, чтобы посетить начальную школу Хираяма, выигравшую приз за уникальную программу школьных обедов.

Гибкая система

Хотя город Хино, где находится начальная школа Хираяма, расположен всего в 40 минутах езды на поезде от Синдзюку, эта местность испрещена огородами и находится недалеко от горной цепи Тама, ограничивающей Токио с запада. 

Мы вошли в роскошный корпус школы, где нас встретила директор Игараси Тосико, которая сообщила нам в разговоре, что история школы начинается в эпоху раннего Мэйдзи (1868-1912). Затем директор Игараси вывела нас из кухни и сопроводила туда, где с 8 утра готовятся школьные обеды.

Ученики узнают, что сегодня на обед, наблюдая за приготовлениями на кухне.

Кухню от внешнего коридора отделяет стеклянная перегородка, что позволяет проходящим учащимся видеть сегодняшний обед и то, как именно его готовят. В сегодняшний обед входят овощи и блюдо из риса (гомоку гохан), жареный тунец под остро-сладким соусом, бульон (сумасидзиру), и гарнир из листовых овощей комацуна с кунжутной заправкой (гома-аэ), а также маленькая бутылочка молока, которую подают к каждому обеду. Это меню — прекрасный пример того, как школы стараются познакомить своих учеников с как можно большим количеством традиционных японских блюд.

Утренняя процедура нарезки и подготовки ингредиентов завершена, и у ведущего диетолога Кавагучи Ёсие находится минутка для нас. Чуть позже к нам присоединяются еще четыре человека, работающие вместе с ней над созданием школьных обедов. Каждый день они занимаются приготовлением обедов более чем для 500 человек, затем моют посуду и обсуждают обед следующего дня.

Госпожа Кавагучи, ведущий диетолог, убеждается, что вкус супа соответствует нормативу.

Первое, о чем я спрашиваю госпожу Кавагучи, — это правила и требования, которым ей приходится следовать при создании школьных обедов. Она говорит, что Отдел образования устанавливает общую ценность каждого обеда в 650 калорий, а муниципалитет Хино устанавливает стоимость каждого обеда 282 иены. Ее задачей является составление меню, которое не только соответствует поставленным целям, но и сбалансировано по питательности и сможет удовлетворить вкусовые предпочтения учащихся.

Содержание калорий и протеина в каждом обеде приведено в распечатке двухнедельного меню, получаемого учащимися. Меню также содержит рекомендации по здоровому питанию и другие полезные советы. Госпожа Кавагучи отправляет отчет с детализацией информации по приготовленным обедам в Отдел образования.  

Температура жареного тунца тщательно проверяется.

Санитарное состояние тоже регулируется строгими требованиями: сотрудники кухни носят маски и спецодежду. На кухню также запрещено входить посторонним. Кроме того, помещения школьной кухни подвергаются периодическим инспекциям, призванным проверить соответствие санитарным нормам, а все овощи подвергаются термообработке, чтобы предотвратить заражение бактерией кишечной палочки.

Я слушаю объяснения госпожи Кавагучи о системе школьных обедов, и более всего меня поражает, что школе предоставлена достаточно большая свобода действий в том, что касается создания обедов, если они соответствуют строгим требованиям питательной ценности и санитарной безопасности. Эта свобода дает возможность выбирать приобретаемые ингредиенты. Например, начальная школа Хираяма решила приобретать 25% овощей у местных фермеров, что позволило обеспечить свежесть продуктов и укрепить связи между школой и местными жителями.

Естественно, учащиеся младшей школы могут не любить определенные овощи. Госпожа Кавагучи говорит, что наименее популярные овощи — это морковь и зеленый перец. Она разработала следующую стратегию: подобные овощи крошатся очень мелко и становятся незаметны в блюде. Такой подход полностью оправдал себя в случае блюда под названием “радужный плов”, которое очень популярно среди учащихся Хираямы, несмотря на то, что содержит и морковь, и зеленый перец.

Однозначным фаворитом учащихся, по словам персонала кухни, является японский карри с рисом. Однако в зависимости от того, кто отвечает за приготовление блюда в тот или иной день, меняется и его вкус. Каждый из четырех сотрудников, работающих на кухне, имеет свою собственную манеру приготовления этого блюда. Варьируются и ингредиенты в зависимости от того, какие овощи свойствены для данного сезона.

Такой креативный, домашний подход к приготовлению блюд на самом деле выделяет японские школьные обеды из безликой массовой продукции.

  • [05.09.2014]

Переводчик, редактор и автор статей в Nippon.com. Окончил университет Кеньон по специальности французская литература в 1991 г. Приехал в Японию в 1995 г. по программе JET. В 2001 году получил степень магистра общественных наук Университета Хитоцубаси. Работал в Обществе по тестированию на знание английского языка (EIKEN) и переводческом бюро. С 2010 г. начал работать в Japan Echo.

Статьи по теме
Другие статьи по теме
  • Мое бэнто - моя гордостьМногие используют свои блоги для того, чтобы показать различные бэнто, которые они готовят каждый день. Мы попросили популярных бэнто-блогеров поделиться своими кулинарными секретами.
  • О-бэнто: ваш собственный обед в японском стилеБэнто - важная составляющая ежедневного питания миллионов японских учащихся и рабочих, которая породила целую отрасль промышленности, связанную с принадлежностями и техниками их производства. Ниже мы представим любопытные идеи для обедов в коробочке, а также ряд специальных инструментов, дающих свободу творчества при составлении о-бэнто.

Популярные статьи

Обзоры Все статьи

Видео в фокусе

Последние серии

バナーエリア2
  • Колонки
  • Новости