Обзоры Экология в быту
Старый новый дом
Три поколения под одной крышей
[25.12.2014] Читать на другом языке : ENGLISH | 日本語 | 简体字 | 繁體字 | FRANÇAIS | ESPAÑOL | العربية |

Акихико Такэюти, фермер из префектуры Гумма, живет с женой, детьми и отцом в деревянном доме, построенном его предками 120 лет назад. Сохранение этого старого дома стало для него способом поддерживать семейные традиции, одновременно снижая воздействие на окружающую среду.

Дом со следами истории

Войдите в дом 47-летнего Акихико Такэюти в префектуре Гумма, и вам сразу бросится в глаза изогнутый естественным образом ствол дерева, используемый в качестве поддерживающей потолок балки. Этот большой черный кусок дерева над головой сразу говорит посетителям о 120-летней истории дома.

В середине периода Мэйдзи (1868–1912), когда был построен этот дом, здесь находился магазин, торговавший рапсовым маслом, которое использовалось как на кухне, так и для освещения. Позже, когда на смену маслу пришел керосин, дом использовался для разведения тутового шелкопряда. С упадком шелковой промышленности, случившимся после Второй мировой войны, семейный бизнес претерпел очередное изменение — теперь здесь культивировали растение аморфофаллус, используемое для приготовления пищевого продукта конняку, на производстве которого специализируется префектура Гумма. Все эти годы каждое последующее поколение семьи Такэюти бережно ухаживало за домом, проводя лишь частичные обновления, необходимые для ведения текущей версии семейного бизнеса. Повторное использование уже существующих ресурсов вместо сноса и постройки заново помогло членам семьи постоянно поддерживать связь с их прошлым. Это также оказалось полезным для экологии.

В 2005 году Акихико решил, что дому необходим первый за 30 лет капитальный ремонт, который бы позволил улучшить условия жизни для трех поколений семьи, включая его престарелого отца, живущих под крышей дома. Его жена Сатоми изначально хотела оставить старый дом нетронутым, построив новый современный дом в другом месте их земельного участка. Но позже она согласилась, что переделка старого дома будет наилучшим вариантом.

Акихико называет свои аргументы в пользу сохранения почтенного семейного дома: «Дома, построенные в эпоху японского экономического пузыря 80-х — начала 90-х годов, сегодня выглядят ветхими и изношенными, а ведь прошло всего 20 лет. Ни один из используемых в наши дни строительных материалов не сможет сравниться с гладкой поверхностью черных от сажи балок в старых домах. И, естественно, никакой новый дом не сможет воссоздать мои чудесные воспоминания о том, как я рос в этом доме эпохи Мэйдзи. Но, в первую очередь, я захотел сохранить этот дом вместо того, чтобы снести его и построить на его месте большой новый, потому что почтительно отношусь к прежним поколениям, проживавшим здесь».

Тем временем Сатоми объясняет, что убедило ее остаться жить в историческом доме: «Архитектор, работавший над планами обновления дома, объяснил нам, что дерево, использованное при его постройке, за прошедшие сто с лишним лет стало еще крепче и тверже. Он сказал, что если мы укрепим систему защиты от землетрясений, в этом доме смогут жить многие и многие будущие поколения».

Около трех лет постоянных консультаций с архитектором Хидэфусой Ямаки, возглавляющим фирму CA-LAB, потребовалось супругам, чтобы разработать план перестройки дома, который был бы близок к их идеалу дома, сочетающего традиционные и современные элементы. Особенность дома, которая больше всего нравится супругам — впечатляющая потолочная балка из темного дерева. Плотники эпохи Мэйдзи использовали при постройке домов дерево с естественными изгибами, что резко контрастирует с идеально прямыми блоками обработанного дерева, используемыми для постройки современных домов. Дизайнерское решение для обновленного дома Акихико и Сатоми основано на эффективном использовании этой великолепной потолочной балки.

Отец Акихико, Ёсисигэ, очень доволен результатами ремонта, особенно потому, что они подчеркнули два нововведения, добавленных его собственным поколением, — сдвижные деревянные двери (обидо) и три центральных подпорки из дерева дзельква (кэяки). Среди других элементов дома, обновленных для повторного использования, оказались решетчатые двери (кёсидо), покрытые каракулями и рисунками маленького Акихико, и их деревянное оформление (татэгу).

Семья Такэюти собирается в гостиной, украшенной мощной потолочной балкой с естественным изгибом, вокруг специально сконструированного хориготацу — низкого столика, расположенного над специальной выемкой в полу, куда люди спускают ноги, когда сидят.

Обновление дома для будущих поколений

Перестройка дома Такэюти означала не только сохранение традиционных элементов и наилучшее использование имеющихся ресурсов. На втором этаже, например, раздвижные стенки в детской комнате можно легко убрать в зависимости от потребностей подросших детей. Это один из способов долгосрочного планирования жизни семьи, воплощенный в дизайне.

Когда Сатоми видит, как свет проникает сквозь покрытое инеем стекло решетчатой двери, это напоминает ей о том, почему старые дома так чудесны. «Даже в старом доме, — объясняет она — возможно поддерживать чистоту и комфорт. Мы очень заботимся обо всем, что есть в доме, чтобы можно было использовать всё это еще долгое время. Для предыдущих поколений такой подход был самим собой разумеющимся. Я надеюсь, что мои дети смогут продолжать жить в этом доме».

Тщательная забота о старинных вещах и использование их с мыслью о будущем помогает нам хранить связь с теми, кто был здесь до нас. Возможно, этот наилучший способ сохранить естественный ресурс дома для будущих поколений.

Фотографии Ётаки Каку

(Оригинал статьи на японском языке опубликован 17 ноября 2011 г.)

Фотоальбом дома Такэюти: Традиционный подход к «зеленой» жизни

b00303ru_fig01

Чтобы посмотреть, какие традиционные элементы использованы в каждой комнате, нажмите на цифры на плане этажа.

1 Застекленная крыша в южной части дома позволяет сделать интерьер светлее и обеспечить прогрев воздуха, достаточный для сушки одежды.

2 Для того, чтобы пристроить веранду (энгава), балки на входе в дом были удлинены. По конструкции это традиционная японская веранда, где посетители могут присесть и поговорить, не входя в сам дом.

3 Весь этот экологичный дом обогревается с помощью печи, работающей на гранулах из высушенного и спрессованного дерева, полученного после прорежения лесов. Такая печь занимает меньше места и проще в обслуживании, чем традиционная дровяная, а также не производит дыма, что исключает необходимость использования дымохода.

4 «Естественные изгибы дерева уникальны, поэтому их невозможно обрабатывать механически. В наши дни плотников, которые умеют строить дома из натурального дерева, а не из обработанного, практически не осталось», — объясняет Ямаки Хидэфуса, архитектор, занимающийся обновлением дома.

Вставка из декоративного стекла, датируемая периодом Сёва (1926-89), в нижней части лестницы, делает интерьер более светлым. Это один из примеров использования старинных вещей как элементов дизайна.

6 Использование ограниченного количества стропил позволило сделать пространство интерьера более просторным, однако многие балки были оставлены на месте, чтобы усилить систему противодействия землетрясениям.

7 Поддерживающие столбы, использовавшиеся раньше для подстилок для шелкопряда, поставлены на бок и используются в качестве полки на втором этаже.

Ямато и Наоки, сыновья Акихико, играют в видеоигры в детской комнате под 120-летней потолочной балкой.

  • [25.12.2014]
Статьи по теме
Другие статьи по теме
  • О чем поведали гастрономические привычки японцевЭксперт в области гастрономической культуры Уоцука Дзинносукэ в течение многих лет публикует книги и читает лекции о том, как избежать пагубного расточительства в быту. Мировоззрение Уоцуки, его подход к жизни – это своего рода протест против избыточного потребительства, ставшего бичом современного японского общества. Стиль жизни, который пропагандирует Уоцука, ставит ребром вопрос: что такое истинное изобилие?
  • Пчеловодство в центре Токио: мёд с Гиндзы«Проект пчеловодства на Гиндзе» проводится в одном из самых оживлённых кварталов Токио, на Гиндзе, известной своими магазинами и ресторанами. Пчеловодство в мегаполисе является показателем эффективности экологических мер и стремления жителей к производству собственных продуктов питания. Из примерно одной тонны мёда, собранного за год на Гиндзе, делают алкогольные напитки и сладости, которые обретают популярность среди посетителей этого фешенебельного квартала. За десять лет существования проекта он расширился не только в Японии, но и вышел на международный уровень.

Популярные статьи

Обзоры Все статьи

Видео в фокусе

バナーエリア2
  • Колонки
  • Новости