Приходите на традиционные японские праздники!

Праздники — воплощение жизненной силы Японии

Общество Культура

По всей Японии насчитывают от 100 тысяч до 300 тысяч разных празднеств. Здесь мы расскажем о том, какие бывают праздники, и какой смысл несут праздничные наряды и припевки. Ямамото Тэцуя, исследователь японских праздников, рассказывает, как о внешней их стороне, так и о внутреннем содержании, а также о том, как лучше всего получить удовольствие от японского праздника.

Что такое праздник для японцев? Ключевыми словами будут «весна», «лето», «осень», «зима». С приходом весны засевают поля, летом стремятся избежать вреда от тайфунов, вредителей и эпидемий, осенью возносят благодарность за плоды земли, а зимой, когда царит стужа, сидят по домам и стараются чем-нибудь развлечься. В Японии деятельность людей происходила согласно смене сезонов, и праздники являются квинтэссенцией японского ощущения времени года.

Весенние моления об урожае и осенние праздники благодарения за плоды

Весна — время, когда сажают рис, и для японцев она знаменует начало года. Самыми распространёнными весенними праздниками являются праздники посадки риса, когда молятся об урожае. Среди них есть такие, когда действительно сажают рис, а есть и праздники, во время которых посадку риса только имитируют. Среди первых можно назвать ритуал Отауэ, проводящийся 15 июня в осакском районе Сумиёси, а ко второму типу относится праздник Онда-мацури, который отмечают в деревне Асука префектуры Нара в первое воскресенье февраля.

Яотомэ-но маи, «Танец дев», исполняющийся жрицами храма — часть ритуала Отауэ. (Фотография предоставлена святилищем Сумиёси.)

Осенние праздники — зеркальное отражение весенних молений об урожае. Осенью, во время сбора риса проводят праздники нового урожая. В это время благодарят богов за то, что рис удалось вырастить и собрать, и приносят богам жертвы из вновь собранного зерна. Часто такие праздники проводятся в День благодарения труду (национальный праздник), 23 ноября. Из этих праздников наиболее пышно проводится и наиболее известен, пожалуй, Каннамэ-мацури в святилище Исэ в преф. Миэ, одном из главнейших синтоистских святилищ.

В разных святилищах есть и множество других праздников. Только в святилище Исэ за год проводится более тысячи различных ежегодных ритуалов. Самым важным из ритуалов является перенос здания святилища, Сикинэн-сингу: начиная с 690 года, уже около 1300 лет, раз в двадцать лет здание полностью отстраивается на новом месте,. Очередной перенос здания святилища состоялся в 2013 году.

Ритуал Михисироги-хоэй-сики(*1) — часть Сикинэн-сингу, постройки нового здания святилища. (Фотография предоставлена отделом информации Управления святилища Исэ.)

(*1) Этот ритуал заключается в том, что дерево, предназначенное для строящегося нового храма, привозят из преф. Фукуи и протаскивают перед двумя главными зданиями святилища Исэ.

Лето: избавление от болезней, изгнание насекомых и защита от тайфунов

Летние праздники в городах и сельской местности проводятся по-разному. Летом свирепствовали моровые поветрия, и люди страшились проклятия богов, а потому многие летние праздники проводились для избавления от болезней. Самыми известными являются Гион-мацури в Киото (с 1 по 31 июля) и Тэндзин-мацури в Осаке (24-25 июля). Города, тесно связанные с Киото, также страдали от эпидемий, а потому создали свои праздники, подобные празднику Гион в Киото.

Фейерверки для божества Тэндзин во время Тэндзин-мацури расцвечивают ночное небо яркими красками. (Фотография предоставлена святилищем Осака Тэммангу.)

Кроме того, лето — время, когда насекомые-вредители особенно активны, время тайфунов и наводнений, которые сильно влияют на урожай. Поэтому в сельской местности проводили ритуалы «изгнания насекомых» и «защиты от тайфунов». Один из известнейших ритуалов «изгнания насекомых» — праздник Нэбута-мацури в городе Аомори (2-7 августа), а для «защиты от тайфунов» проводят Эттю-оваракадзэ-но бон (1-3 сентября) в префектуре Тояма.

Эттю-оваракадзэ-но бон. (Фотография предоставлена Организацией по туризму Эттю-Яцуои.)

Именно летом проводится праздник О-Бон. Во время О-Бон, который празднуется повсеместно в Японии, призывают духов предков, покойных членов семьи, для их почитания. О-Бон часто включает ритуалы, связанные с буддизмом — весёлые танцы бон-одори, зажигание прощальных огней окуриби. Известным примером таких ритуалов является зажигание «Прощальных огней Пяти гор», Годзан-окуриби (16 августа).

«Прощальные огни», изображающие иероглиф «большой» на горе возле «Золотого павильона», Кинкакудзи. (Фотография предоставлена городским отделом культуры мэрии г. Киото.)

Зима — время новогодних праздников

Зимой отдыхают от полевых работ, стараются уберечься от зимней стужи и укрепляют дух. В это время совершают очищение водой или огнём, обливаются на «празднике обнажённых», хадака-мацури, или проводят «праздники огня», хи-мацури. Из хадака-мацури самый известный проводится в 3 субботу февраля в местности Эё преф. Окаяма, а из «праздников огня» знаменит Досодзин-мацури, проводящийся с 13 по 15 января в преф. Нагано.

«Праздник обнажённых» в Эё. Очищение водой — важнейшая часть праздника. (Фотография предоставлена Обществом содействия храму Сайдайдзи.)

Кроме того, празднуют и приход нового года, и праздник начала весеннего сезона сэцубун. Есть и такие праздники, которые проводят для привлечения туристов, и они играют важную роль в городской жизни. Таков, например, «Праздник снега в Саппоро» (вторая декада февраля).

В ходе «Празднике снега» в Саппоро проводят различные мероприятия. (Фотография предоставлена Управлением культуры г. Саппоро.)

Таким образом, в молениях, благодарностях и пожеланиях, выраженных в праздниках годового цикла, проявляется мироощущение японцев, их взгляды на жизнь. Именно поэтому праздники, пришедшие от наших предков, стараются сохранить и передать последующим поколениям.

Как лучше праздновать?

Здесь мы расскажем, как лучше всего получать удовольствие от праздников, в которых вы участвуете.

1. Узнать о содержании праздника и его истории

Если знать  смысл праздника и его происхождение, — для чего он устраивается, о чём молятся, и понимать, как он появился, и какие действия включает в себя — то можно гораздо глубже прочувствовать  праздничную атмосферу в ходе участия в нём.

2. Сосредоточиться на одной теме

Следующий важный момент — сосредоточение на одной теме. Праздники заключают в себе огромную энергию, и иногда после них люди чувствуют себя несколько подавленными от избытка впечатлений. Можно уделять особенное внимание праздничным нарядам и любоваться ими. Также интересно сконцентрироваться на звуковой информации — ритмических выкриках и припевках. Например, обычными выкриками на праздниках являются вассёй!, сэйя!, соия!.  По одной из версий, изначальный смысл слова вассёй — «нести (на себе) гармонию».

Одежда и украшения, используемые во время праздников, предоставляют широкое поле для выражения своей индивидуальности. (Фотографии: Ямада Синдзи и Кодэра Кэй.)

 Достойными внимания могут оказаться и многие другие элементы праздника — декоративно-прикладное искусство, проявляющееся в оформлении ковчегов-микоси, способы переноски ковчегов, праздничные танцы. Каждый праздник, само собой, имеет свои особенности, но даже в ходе одного праздника каждая группа, принимающая в нём участие, может иметь свой собственный стиль.

Один и тот же коллектив может менять способ переноски ковчега в зависимости от общей атмосферы праздника (Фотографии: Ямада Синдзи, «Праздник трёх святилищ» в Асакуса.)

Интересными и исполненными глубокого смысла бывают даже самые мелкие детали украшений ковчегов-микоси. (Фотографии: Кодэра Кэй.)

3. Наслаждаться праздничной атмосферой

Ничто не сравнится с личным опытом переживания праздника, ощущением энтузиазма его участников. Неважно, на каком языке вы говорите, — это передаётся без слов. На многих праздниках, как, например, на Нэбута-мацури в Аомори, зрители тоже могут принять участие в праздничной процессии. Попробуйте сами поучаствовать!

Кроме того, чтобы в полной мере насладиться праздником, следует заранее выяснить сроки проведения мероприятий, а также узнать, как лучше добраться до места. Если праздник проходит в течение нескольких дней, то необходимо заранее заказать гостиницу. На праздники собирается невообразимое количество людей, и если вы не хотите ничего упустить, лучше заказать себе зрительные места или занять удобное место до праздника, — в общем, хорошо всё спланировать.

На некоторые праздники собирается до нескольких миллионов зрителей, поэтому всё должно быть заранее запланировано с учётом этого. (Фотография: Кодэра Кэй.)

Для туристов, приезжающих на праздник, организуют комплексные туры, включающие в себя гостиницу, проезд, питание, зрительные места и т. п. Важно также не забывать уточнить, где расположены туалеты и легко ли будет до них добраться.

Некоторые праздники могут быть не вполне безопасны, поэтому нужно следовать инструкциям организаторов и соблюдать правила техники безопасности.

Праздники укрепляют чувство общности между жителями, и невозможно представить Японию без них. Для многих людей  именно в праздниках заключена главная радость жизни. Принимая участие в празднике, общаясь с другими участниками, можно лучше понять, чем дышат японцы. Мне хотелось бы, чтобы как можно больше людей ощутили радость наших праздников.

(Фотография на баннере: Ямада Синдзи.)

(Оригинал статьи опубликован на японском языке.)

▼Карта японских праздников

JAPAN DATA【Японские праздники】Карта японских праздников

Киото Тояма Саппоро Осака мацури ритуал Отауэ «Праздник снега» в Саппоро традиционные японские праздники Сумиёси Онда-мацури Нара Яотомэ-но маи «Танец дев» святилище Сумиёси Миэ Эттю-оваракадзэ-но бон О-Бон зажигание «Прощальных огней Пяти гор» Годзан-окуриби «праздник обнажённых» хадака-мацури «праздник огня» хи-мацури. Из хадака-мацури Сбор риса Каннамэ-мацури святилище Исэ Сикинэн-сингу Ритуал Михисироги-хоэй-сики Гион-мацури Тэндзин-мацури Фукуи ритуалы «изгнания насекомых» и «защиты от тайфунов»