Обзоры Традиционная японская эстетика в современном мире
Живопись “сюнга”: как японское эротическое искусство произвело фурор в Лондоне
Крупнейшая выставка на тему "секса и удовольствий в японском искусстве"

Тони МакНикол [Об авторе]

[17.01.2014] Читать на другом языке : ENGLISH | 日本語 | 简体字 | 繁體字 | FRANÇAIS | ESPAÑOL | العربية |

Японская традиционная живопись укиё-э всегда поражала иностранцев своим изяществом и живостью. Однако не все из них знают, что помимо знаменитых сцен деревенской и городской жизни, многие хорошо известные художники того времени также являлись авторами большого количества сексуально откровенных картин. Работы, известные под названием "сюнга", отмечены нежностью, чувством юмора и колкой сатирой. Выставка Shunga: Sex and Pleasure in Japanese Art, прошедшая в Британском музее, пользовалась небывалой популярностью среди лондонской публики. Писатель Тони МакНикол решил подробнее рассмотреть этот наиболее интимный из жанров искусства.

Эротика как искусство

Его клюв поймал твердо
В раковине моллюска,
Бекас не может улететь
В осенний вечер.
(Ядоя-но Мэсимори)

На выставке эротических ксилографий в Британском музее “Сюнга: секс и удовольствие в японском искусстве” быстро понимаешь, насколько неправильно было бы отвергнуть выставленные работы, посчитав их обычной порнографией.

Куратор выставки Тим Кларк говорит: “Думаю, люди удивлены этими откровенными сексуальными произведениями, их красотой и юмором и, конечно же, большим гуманизмом”.

Тим Кларк, куратор выставки

Одной из его любимых работ из числа 165 представленных в каталоге является набор из 12 оттисков авторства Тории Киёнага (1752-1815). Обнимающиеся фигуры нарисованы исключительно тонко, а смелое кадрирование композиций позволяет зрителю еще ярче ощутить реальность изображенных сцен.

Кларк говорит, что более всего восхищен “чувственностью и утонченностью резчиков и печатников”, превративших тончайшие линии рисунков Киёнаги в ксилографии.

Выставка картин сюнга является результатом научного проекта, который стартовал в 2009 году и привлек 30 сотрудников. Цель проекта — “восстановить собрание работ и подвергнуть их критическому анализу”, — говорит Кларк.

Около 40% работ, представленных на выставке, принадлежат Британскому музею, где сюнгу начали коллекционировать с 1865 года.  Значительная часть остальных работ принадлежит Международному исследовательскому центру японистики в Киото.

Любимое определение сюнги для Кларка — это “сексуально откровенное искусство”, где ударение делается на слове “искусство”. Он отмечает, что “у нас на Западе до последнего времени не было подобного сочетания сексуально откровенного и художественно красивого”. Удивительно, но практически все известные японские художники того времени рисовали сюнгу.

Как объясняется в экспозиции, ранние сюнги делались из дорогих материалов. Их ценили и передавали из поколения в поколение. Зафиксировано, что один живописный свиток сюнги стоил пятьдесят моммэ серебра – суммы, достаточной в те времена для покупки 300 литров соевых бобов.

Помимо совершенно очевидных, у сюнги есть и необычные способы применения. Считалось, что они имеют способность укреплять мужество воинов перед битвой, а также являются талисманом, защищающим от огня.

Помимо развлекательного значения, сюнга также выполняла образовательную функцию для молодых пар. И несмотря на то, что их авторами были исключительно мужчины, считается, что многим женщинам тоже нравилось рассматривать эти рисунки.

Нисикава Сукэнобу
Сюнга. Мужчина соблазняет молодую женщину, позади на полу лежит сямисэн. Раскрашенная вручную ксилография с зеленым фоном. Такой же оттиск, однако не раскрашенный, находится в коллекции Музея изящных искусств Бостона. (1711-1716)

 

Живопись, горизонтальный свиток, сюнга. Одна из 12 эротических встреч. Взрослый самурай и юная девушка обнимаются под одеялом. Женщина поправляет постель. Чернила, краска, золотой и серебряный пигмент, золотой и серебряный лист на бумаге. Не подписано. (Начало XVII века)

На многих отпечатках сексуальное удовольствие показано как взаимные ласки. “Они прочно связаны с повседневностью”, — говорит Кларк. “Часто изображается секс в будничной обстановке, между мужьями и женами”.

Оттиск, демонстрирующийся в самом начале экспозиции, является таким примером. “Поэма подушки” Китагавы Утамаро (ум. в 1806 г.) изображает любовников в комнате на втором этаже чайного домика. Их тела переплетены под роскошными одеждами, и он страстно смотрит в ее глаза. Из-под кимоно видны ее ягодицы.

«Поэма подушки» (Утамакура), Китагава Утамаро. Сюнга, раскрашенная ксилография. No. 10 из 12 иллюстраций отпечатанного складного альбома (комплекта отдельных листов). Любовники в закрытой комнате на втором этаже чайного домика. Надписано и подписано. (1788)

Мир юмора и сатирических намеков

Каванабэ Киёсай

Однако многие из сюнга вряд ли можно считать натуралистическим изображением секса. Это становится очевидным при взгляде на огромные гениталии и эпатажные и юмористические ситуации, изображенные на многих оттисках. Между эротическими сюнгами и тем, что известно под названием вараи-э, или “смешные картинки”, существует много совпадений.

Левый свиток живописного триптиха авторства Каванабэ Киёсай  (1831-1889) эпохи раннего Мэйдзи изображает страстно обнимающуюся пару. Сзади показан игривый котенок с обнаженными когтями, чье внимание совершенно очевидно привлекают наиболее чувствительные части мужской анатомии. Зритель может догадываться, что произошло дальше.

“На самом деле, мне частенько хотелось смеяться при взгляде на эти картинки”, —комментриует посетитель выставки Джесс Обуаро. “По каким-то причинам воскресная толпа была в своего рода состоянии тихой грезы… хотя, естественно, это не то настроение, с которым нужно рассматривать данный вид искусства, не правда ли?”

Юмор в сюнге может быть как острым, так и непристойным. Как и в большей части народной культуры периода Эдо, и, конечно, в сексуально откровенном искусстве более современных эпох, в этом есть элемент бунта.

Сюнга постоянно обращается к более серьезным жанрам искусства и литературы, пародируя их, часто в шутку, однако иногда и с острым политическим подтекстом”, — говорит Кларк.

Одним из примеров являются сюнга-версии книг по моральному воспитанию для женщин. Иногда сексуально откровенные пародии настолько похожи, что создается впечатление, что они выполнены одними и теми же художниками и издателями, что и оригиналы. Фактически, они действительно происходят из одной и той же издательской среды.

Однако, когда сатира сюнги подбиралась слишком близко к истине, немедленно появлялась цензура. Объявленная нелегальной в 1722 году, сюнга была запрещена в течение двух десятилетий. Позже также случались подобные преследования, однако искусство сюнги никогда не исчезало полностью. Оно умело использовало свой полулегальный статус для выхода на новые уровни сатиры. Многие сюнги все еще поражают своей смелостью и свободой воображения.

Один из комплектов на выставке представляет собой портреты актеров театра кабуки и увеличенные изображения их эрегированных пенисов. Стиль лобковых волос повторяет парики актеров, а набухшие вены совпадают с линиями их макияжа.

Сюнга в современной Японии

«Бесхитростный тип» (Уваки-но со) из «Десяти физиогномических типов женщин» (Фудзин согаку дзиттай) , Китагава Утамаро.
Раскрашенная ксилография с фоном, покрытым порошком слюды. Голова девушки, вытирающей руки о ткань, повернута, видна грудь. Надписано, подписано, запечатано и помечено. (1792-1793)

По иронии судьбы, вскорости после того, как сюнга получила известность на Западе (адмиралу Перри вручили сюнгу как “дипломатический подарок”, а Пикассо, Роден и Лотрек были настоящими фанатами жанра), японцы решили, что с данным искусством пора заканчивать. Лишь в 70-е годы XX века выставка сюнги, годами подвергавшейся гонениям, прошла в Японии.

Данная выставка повторно подтверждает важность сюнги для всего японского искусства. Тем не менее, даже сейчас, по данным исследователей, в Японии было бы трудно представить экспозицию таких масштабов, как в Британском музее.

“Совершенно ясно, что сюнга была неотъемлемой частью японской культуры минимум до XX века”, говорит Эндрю Герстл, профессор японистики при Школе ориенталистики и африканистики (SOAS), Лондонский университет. “Люди удивляются, что в самой Японии до сих пор невозможно провести подобную выставку.”

По мнению Кларка, реакция на их выставку как в Великобритании, так и в Японии, была “совершенно феноменальной”. Прошла лишь половина срока, отведенного для экспозиции, а они уже приблизились к запланированному количеству посетителей.

Соавтор выставки Яно Акико, научный сотрудник при Центре японских исследований в SOAS, отмечает, что команда приложила огромные усилия, чтобы объяснить посетителям “сложный феномен, предшествующий нашей эпохе”.

“Я немного беспокоилась, что мы пытаемся дать слишком много информации”, —говорит она. “Однако большинству посетителей, похоже, выставка очень понравилась – они полностью приняли содержание выставки и поняли, что мы хотим донести. Это была самая лучшая реакция, какую мы представляли.”

(Оригинал статьи написан на английском языке. Изображения из коллекции Британского музея).

Британский музей: http://www.britishmuseum.org/?ref=header
Мемориальный музей Каванабэ Киёсая :  http://kyosai-museum.jp/ENG/index.htm
Музей Эдо-Токио: http://www.edo-tokyo-museum.or.jp/english/

  • [17.01.2014]

Тони МакНикол — писатель, фотограф и переводчик. Проведя 15 лет в Японии, он недавно переехал в британский город Бат, где в настоящее время наслаждается английской деревней и скучает по японскому рису. Его работы можно увидеть на сайте www.tonymcnicolphotography.com

Статьи по теме
Другие статьи по теме
  • Возрождение старинных доспеховВ производстве японских доспехов применяется множество различных технологий – ковка и литьё, гравировка, лакирование, обработка кожи, крашение тканей, плетение шнуров. Нисиока Фумио – один из немногих мастеров, владеющий всеми необходимыми техниками.
  • Дерево, плесень и японская архитектураИспользование дерева как основного строительного материала в традиционной японской архитектуре было обусловлено влажным климатом Японии, воздействие которого особенно ощущалось в жаркие и влажные летние месяцы. Поднятые полы и открытые пространства обеспечивали надлежащую вентиляцию, препятствуя образованию ядовитой плесени. Деревянные стоечно-балочные конструкции также прекрасно противостоят тайфунам и землетрясениям.
  • Цай Гоцян: возвращение в ЯпониюЦай Гоцян: черпая вдохновение в китайской культуре, истории и философии, при этом находясь в Японии, он создает произведения искусства с использованием взрывов пороха. Что для него значит Япония? Мы поговорим о связи Цая, ставшего художником Мира, с Японией.
  • Изготовление японских школьных ранцев: компания «Цутия кабан»Каждый из школьных ранцев компании «Цутия кабан» её работники делают вручную. Мы зашли на фабрику, где заканчиваются последние приготовления к началу приёма заказов этим летом.
  • Мастер Роберт Соунз – реставратор самурайских доспеховАнгличанин Роберт Соунз занимается реставрацией и сохранением самурайских доспехов, мечей и другого японского антиквариата. Корреспондент Nippon.com посетил его в его доме, расположенном в Брайтоне, знаменитом английском морском курорте.

Популярные статьи

Обзоры Все статьи

Видео в фокусе

Последние серии

バナーエリア2
  • Колонки
  • Новости