日本汉字能力检定

文化 生活

日本人热衷于考试,国内有着各式各样的测验,数量达到至少2000种。应试者对于坐在考场中,在答题纸上作答这项活动似乎情有独衷。从夜景胜地到江户时期(1603年至1868年)的文化历史,五花八门的测验涵盖了几乎所有领域。而其中最受欢迎的,就是日本汉字能力检定测验,通称为“汉检”,它是对日本现有的几千个汉字的识字能力考察。

从80到6000个汉字

汉字检定主要考察应试者的汉字读写能力。在越来越多的人使用电脑与智能手机输入文字的今天,汉字书写能力呈明显下降趋势。这一测试共设10个等级,起点很低,10级应试者只需掌握80个汉字即可,这与小学生一年级需要掌握的汉字数量相当。当难度逐渐增加至2级时,就需要掌握2136个汉字,这是日本人高中毕业时所需掌握的汉字数量。

而之后,需要掌握的汉字数量会有一个大的攀升,准1级考试达到约3000个,而1级考试更是翻了一番,约为6000个。一个受过良好教育的日本人,识字量预计至少是3000个汉字,1级的要求远远高于这个水平,为此需要认真学习钻研方能通过测验。人们对其中很多汉字都知之甚少,原因是它们不常出现在现代的出版物上。

在“汉检”中,中高级水平测试吸引了大量的应试者。其中又以高级水平中的3级考试的应试者为最多。越来越多的高中、大学甚至企业都在选拔申请者时要求对方具有汉字能力检定证书。检定考试每年举办3次,选择参加冬季的3级考试的应试者多达250000人,据推测这其中有不少初中生,他们希望检定成绩能有助于自己升入理想的高中。

即使中级有较多的应试者,但1级作为珠穆朗玛峰,仍强烈地引吸着众多人的挑战。据统计,每年三次的应试人数中,仅有约10%至15%的人,也就是大约500至600人能够通过这个级别的考试。当然,他们几乎都是日本人,但是在2012年,一位32岁的美国人跻身“汉检”1级之列,他是布雷特・梅尔(Bret Mayer),来自美国新泽西州,现居日本滨松市。

从“龙珠”入门

在通过电子邮件进行的采访中,梅尔告诉nippon.com日本网说,他对汉字的热爱源于高中时在动漫俱乐部看到的漫画《龙珠》。“这一系列漫画算是开启了我的整个日语学习生涯。我从书店随意挑选了一些书就开始了日语学习。”然而,他显然没有找到一个实用的学习方法,“就像陷入一个怪圈,我不断遇到不认识的汉字,但在查完字典后,通常过了10分钟就忘在脑后了。”

2008年,他来到日本并听说了汉字检定。汉字检定将汉字划分为不同等级并设置了不同的考试日期,这为他进行系统的学习提供了有益的帮助。他谈到:“汉字检定还让我意识到书写练习的重要性,一般正式的初级识字课本,都带有空白处供书写练习之用。”梅尔从8级测验开始发起挑战,这一级别要求识字量达到440个,他一次性通过了考试。

在接下来的几年里,他稳扎稳打,逐级登攀,成功率达100%。当参加准2级和2级考试时,因为难度相差不大,他决定在同一天应考,但是之后的结果是他通过了2级考试,却在更容易的准2级考试中铩羽而归。在努力了两次后,他通过了准1级考试,不断探索的精神激励着他迎接最高难度的挑战,即使准备尚不充足。

“我终于要向珠峰发起挑战了,但我仅仅想要看看这个被称为1级的最高级究竟包括哪些内容。但第一次参加考试我总共只得到了7分。”他努力学习了一年半,参加了5次考试后,才最终通过了1级。在谈到参加这一系列考试的最大障碍时,他认为没有针对初级考试的统一课本是一个很大的问题,人们必须自己设计学习计划和内容。

满纸汉字,发出动人乐章

梅尔首选的学习方法仍是书写。“有些人会选择词语背诵卡或复述应用软件来辅助学习,但是这些方法对我并不奏效。我需要有触感的方法,因此对我而言,最重要的事就是书写练习。我写满了50个笔记本,其中包括汉字和相应的问题,此外还用颜色标注了词语的读音和含义。在翻动写满汉字的笔记本时发出的“沙沙”声,是我最喜欢的声音,如同奏出一曲动人乐章。”

梅尔还向其它外国学习者推荐“汉检”,用以取代较为普及的“日语能力测试”。他说:“我的一个朋友在日本6个月就参加了“汉检”10级考试并成功通过。这让她非常兴奋,而且信心倍增,对接下来将要参加的日本语能力测试,也充满了干劲。”

(感谢布雷特・梅尔,他目前正在准备谚语检定测验以及中文学习,本文中的配图也由他提供。您可以访问他的个人网站:busensei.com,了解关于他的更多信息)

汉字 日语