今日中秋夜,品鲷赏花或难求,天涯共明月 ——西鹤
文化 生活 自然与环境
本篇的季节主题“季题”是“今夜的明月”。
- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
鯛は花は見ぬ里も有けふの月 ——西鹤
今日中秋夜,品鲷赏花或难求,天涯共明月 西鹤
(约作于1680年,收录于《阿兰陀丸二番船》)
“月亮”在日本古典文学中是与“花”相媲美的审美对象。在过去没有街灯的时代,当空皓月是人们熟悉的景象。古人根据月亮的运行规律制定历法,为每天变化的月相命名,发明了“三日月”(新月)、“十六夜”(农历十六夜晚的月亮)等各种雅称。和歌、连歌和俳谐中出现的“月”,指的是秋天的月亮。农历八月十五的满月称为“中秋名月”,尤其受到人们的美誉。“けふ”是今天的意思,“けふの月”也指中秋明月。
无论身处何地,都可以抬头眺望明月。中国诗人白居易为了表达对远方好友的思念,写下了这样一首诗:“三五夜中新月色,二千里外故人心”(八月十五的月光皎洁,两千里外的故人想必也在思念我)的诗句。诗人仰望明月,与好友心心相印——如今远方的你也在与我共赏一轮明月吧。
西鹤在俳句里强调了“无论身处何地,明月都抬头可见”——或许有的地方吃不到鲷鱼,有的地方无法观赏到绚烂的樱花,但今晚的明月,无论你身处何方都能与我共赏。没有高低贵贱和贫富差距,也无关居住何方,月光平等地映照在每一个人身上。不仅用“月”和“花”作对比,还加入了寓意吉祥、美味可口的“鲷鱼”,独具俳谐特色,构思非常巧妙。
作者西鹤(1642-1693年)是大阪人,以创作《好色一代男》等浮世草子(江户时代的小说)而闻名,同时也是卓有成就的俳谐师。
标题图片:PIXTA
版权声明:本网站的所有文字内容及图表图片,nippon.com日本网版权所有。未经事先授权,禁止任何形式的转载或部分复制使用。