走进古典俳谐世界

丧友心悲戚,时雨潇潇洒落时,念诵山家集 ——素堂

文化 自然与环境 生活

本篇的季节主题“季题”是“时雨”。

あはれさやしぐるる頃の山家集  ——素堂

丧友心悲戚,时雨潇潇洒落时,念诵山家集  素堂

(收录于1698年发行的《陆奥鵆》)

素堂(1642-1716年)生于甲斐国(今山梨县),年轻时到江户学习儒学,与小自己两岁的芭蕉相识,因俳谐而成为挚友。芭蕉1694年亡故,素堂为了悼念芭蕉创作了这首俳句。前言是“亡友芭蕉居士近来仰慕山家集之歌体,故诵读此集,以表追悼之情”。说的是“我去世的好友芭蕉最近很仰慕西行的和歌集《山家集》的文风,因此我将为他念诵这本和歌集,以表哀思”。一般祭奠故人应诵经,但素堂是儒士,所以避开了佛经,代之以为亡故的好友诵读《山家集》中的和歌。由此可见,素堂对芭蕉的理解是多么深刻,哀悼又是多么情真意切。

芭蕉生前喜欢“时雨”。时雨指的是晚秋到初冬,西北季风带来的降雨,时落时停,时断时续,也象征着人生的无依无常。芭蕉的《笈之小文》中有这样一首俳句——“旅人と我名(わがな)よばれん初しぐれ”(冒雨踏旅途,时雨初落湿我衣,方可称旅人)。此句的意思是“只有冒着第一场时雨踏上旅途,任凭雨水沾湿衣衫,我才有资格被人称作‘旅人’吧”。虽然冒着第一场时雨踏上旅途心中难免感到不安,但芭蕉正是被这种不安所吸引。而且这种心情和一生都在旅途中的西行的感受是相通的。素堂同时怀念起西行和芭蕉,写下了这首俳句——我悲不自胜啊!在时雨阵阵降落时,我为你诵读《山家集》。

标题图片:PIXTA

版权声明:本网站的所有文字内容及图表图片,nippon.com日本网版权所有。未经事先授权,禁止任何形式的转载或部分复制使用。

俳句 芭蕉 西行 诵经 西北季风 笈之小文 山家集 素堂