令和时代的《万叶集》

与良友的邂逅——令和时代的《万叶集》(终结篇)

图书 文化 社会 生活 历史

本连载的终结篇,上野教授为各位读者选择的是雄略天皇创作的关于“鹿”的和歌。鹿据说是一种向我们预告心心相许的朋友即将到来的动物。希望大家充分领略其中的含意。

泊瀬朝倉宮【はつせのあさくらのみや】に天【あめ】の下治めたまひし大泊瀬幼武【おほはつせわかたける】天皇の御製歌【おほみうた】一首

(泊濑朝仓宫治天下大泊濑幼武天皇御制歌一首)

夕【ゆふ】されば
小倉【をぐら】の山に
伏す鹿し
今夜【こよひ】は鳴かず
寝【い】ねにけらしも
右、或本に云【い】はく、岡本天皇の御製といふ。正指【せいし】を審【つばひ】らかにせず、因【よ】りて累【かさ】ね載せたり。
(右或本云,冈本天皇御制。不审正指,因以累载。)
(雄略天皇,卷9之1664)

傍晚时分
鹿儿来到小仓山中
今夜悄然静卧

不闻鹿鸣之声
似已安然入眠

 

这个专栏已经连载一年了。一年时间转瞬即逝,我们的连载到今天也要划上句号了。《万叶集》中有很多首道别的和歌,当然可以从中选择一首作为终结篇,但是这样的话就没有意思了,或者说,这不符合我的风格。

不知为何,我很想用这首以鹿为主题的和歌结束这个连载。在中国,人们认为鹿鸣是良友相遇的前兆。总之,鹿是一种向我们预告心心相许的朋友即将到来的动物。1883年竣工的鹿鸣馆(明治维新后,日本外务卿井上馨为推行欧化政策而建的洋楼会馆——译注),其名称就出自鹿的这一寓意。以修改条约为目的的明治政府连日举办西装舞会,企图宣扬日本的西欧化。鹿鸣馆这个名称包含着邂逅良友之所的寓意。

这是我第一次执笔撰写网络连载,有趣之处在于可以收到读者实时反馈的感想。这也是与网友的一种邂逅。现在,这个连载已至尾声。虽然不再能听到鹿鸣之声了,但出于只为邂逅良友的初衷,我还是选择了这首和歌。当然有些依依不舍,但惜别之情也不失为人生的妙趣之一。

正因为每日聆听鹿鸣之声,所以在鹿儿悄然无声的日子里,反倒会首先察觉。鹿是在相互寻找交配对象时才鸣叫的,雄略天皇心中怀念的是鹿儿成双的情景吧。总而言之,这首代代相传的和歌,表达了天皇对鹿的慈爱之情。

而卷八的“秋杂歌”开篇也收录了一首与此大同小异的和歌。这首和歌是由舒明天皇创作的。卷九的编纂者读了对作者有不同传闻的其他资料,在正文左侧加了如下注解。

不闻鹿鸣之声,这不是也很好吗?天皇吟咏的是,因为鹿儿已经成双成对,所以才不再鸣叫。

当然,鹿儿不再鸣叫,对此天皇或许深感遗憾和寂寞——今后是否不会再遇良友了呢?

标题图片:PIXTA

(敬告读者:“令和时代的《万叶集》”自2019年10月起连载,到本期就结束了。感谢各位读者的阅读。我们将随时邀请上野诚先生继续为本网站撰写随笔文章。)

版权声明:本网站的所有文字内容及图表图片,nippon.com日本网版权所有。未经事先授权,禁止任何形式的转载或部分复制使用。

和歌 万叶集 上野诚 鹿鸣 良友