开罗大学教授卡拉姆・卡里尔《阿拉伯语国家的日语教育》
日本研究人才的摇篮
[2012.01.13] 其它語言 : ENGLISH | 日本語 | 繁體字 | FRANÇAIS | ESPAÑOL | العربية |

开罗大学的日语日本文学专业,是日本研究的“圣地”, 迄今培养了大量日本研究人才。我们就阿拉伯语国家的日语教育现状,采访了该专业主任卡拉姆・卡里尔。

卡拉姆・卡里尔

卡拉姆・卡里尔KARAM Khalil埃及开罗大学教授,文学系日语日本文学专业主任。1958年生于开罗。1976年作为日语日本文学系的第三届学生进入开罗大学学习。1981年至1988年留学于筑波大学研究生院。1993年至2002年,在沙特国王大学积极展开普及阿拉伯世界日语教育的活动。2005年至2008年担任埃及驻日大使馆文化参赞。

埃及开罗大学的日语日本文学专业荣获了2011年度国际交流基金奖。这一奖项是赠予为日本和海外各国相互理解作出贡献的个人及团体的。该专业设立于1974年,是阿拉伯世界日语教育及日本研究的重要基地。该专业的毕业生出版了大量关于日本的书籍及翻译著作,为促进阿拉伯及非洲地区对日本的了解作出了贡献。

此次,借该系主任卡拉姆・哈里尔先生来日参加颁奖仪式之机,我们请他介绍了阿拉伯语国家的日语教育现状。

人们对日语的兴趣正在不断提高

开罗大学

——在开罗大学,日语受欢迎吗?

“这几年,选修日语的学生激增。今年,招生名额为20名,报名者却有140人之多。有的年份,竞争率超过了外语专业中最受欢迎的英语,高居第一。我本人对此也感到非常吃惊。我是第三届毕业生,当时不曾想过会有这种情形。那时是招不到学生,甚至有些人是强制性分配进来的(笑)”

——那真有隔世之感啊。您觉得为什么会变得这么受欢迎了呢?

“我是1976年入学的。以后学生们的志愿动机发生了很大变化。70年代日本经济飞速发展,因此当时大多数选学日语的人目的是‘想知道为什么日本经济会发展’。动机非常认真。

进入80年代,NHK电视连续剧《阿信》首先在埃及播放。之后阿拉伯其他国家也相继播出,于是,对日本的关心一下子增加。也就是从那以后,人们开始感到日本非常亲近,想学习日语的愿望也高涨起来。

开罗大学日语日本文学专业的学生们和卡拉姆教授

到了90年代,日本动漫流行,特别是《足球小将》深获人们的喜爱。阿拉伯语版中主人公的名字翼改为阿拉伯名‘马基迪’,但日本卡通和漫画着实具有压倒一切的魅力,希望用日语看原文漫画的学生越来越多。

21世纪后,宫崎骏导演的动漫《魔女宅急便》和《龙猫》等,以乘胜追击之势,引起巨大反响。最近,互联网和卫星电视中播放的日本流行剧也深受大众喜爱。”

——确实有很多人是因对大众文化感兴趣而开始日语学习的。

“这几年的倾向是随着日本观光游客的增加,出于希望从事日语导游或旅游团陪同等观光行业工作而学习日语的学生日渐增加。学日语比较有利于通过观光导游资格考试或在旅游代理店就职,所以积极学习日语的学生很多,学习劲头也比从前有了相当大的提高。”

希望作为学问学习研究日本……

——哪些课程受学生们的欢迎呢?

“翻译课很受欢迎。例如翻译《龙猫》剧本课特别有人气。另外就是会话课,因为埃及人喜欢聊天讲话。但是,会话课上令人困惑的是,学生们常常原封不动地搬用从书本上背下来的句子。阿拉伯人要记诵古兰经,擅长背书,所以学生们有死记硬背句法的倾向,而实际生活中,可以完全照搬教科书原文的场景,几乎是不会出现的。”

——如今学生们的学习气氛怎么样?

“总之大家都非常认真,学习很努力。从入学开始学习日语,经过4年的时间便可以读懂川端康成(1899-1972)的《伊豆舞女》等著作了。每一门课的成绩为20分满分,各科分数和综合分数在年底张贴公布。总分前5名的学生可以享受日本学生支援机构(JASSO)和日本财团的奖学金,作为交换留学生到日本学习一年。因为有留学的机会,所以大家学习真的很拼命。(笑)

1994年还设立了研究生院,目前有4名研究生和2名博士生。女同学占绝大多数。”

——您认为学习日语最重要的是什么?

“我认为首先要学好阿拉伯语。当然,这不仅限于学习日语的人。不能正确使用母语的人,很难学好其他语言。

最近在埃及英语学习热潮高涨,其背景是大家面临着不会英语就找不到工作的现实,出现了忽视阿拉伯语学习的倾向。对于血液中流淌着古兰经的埃及人来说,不可能只用英语生活。我还是希望学生们珍惜自己的母语。”

——在专业领域,您认为存在着哪些问题呢?

“由于偏重实际利益,因而将日本、日语作为一门学问来学习的人少了。例如,选学日本史和日本文学课的人不多。日本不仅有大众文化,还有更加深奥的传统文化。但是,这些却很难教授。怎样能把日本文化的精髓传授给学生,是我们面临的重大课题。

再有,大学教员的工资极低,在经济上不能说是个富有魅力的职业。为此,多数学生都流向观光导游等行业,以期获得较高的收入,想当日语教师的人很少。虽然切实培育出了一些能够翻译日本现代小说等功底深厚的日语教师,但从整个埃及的现状来看,优秀人才还是太少了。”

相关报道
其它访谈

最新专题

バナーエリア2
  • nippon.com专栏
  • In the news
  • 東方
  • 客观日本