专题 宝塚百年华诞
宝冢姑娘,征服台湾
热情的观众席与舞台融为一体
[2013.07.01] 其它語言 : 日本語 | 繁體字 |

宝冢歌剧团将在2014年迎来创立100周年。在日本国内,剧团表演的华丽舞台剧每年能吸引250万名观众。以前,宝冢歌剧团就曾被介绍到国外,而今年4月份的台湾首演也让众多观众陷入了狂热。这让人感到宝冢的声望已经跨越了国境,延伸到海外。

第25次海外演出时首次登陆台湾

国家戏剧院。台湾公演在这里举行

宝冢歌剧团的第一次海外公演是在1938年11月。当时是以“出访德意艺术使节团”的身份在德国、波兰、意大利和克罗地亚举行了巡演,并于第二年3月回国。自那以来,宝冢歌剧团先后在北美、中国、东南亚、中南美、韩国等17个国家进行了24场海外演出。第25次海外演出——台湾公演,不仅仅是国际友好和文化交流之举,还是歌剧团自主筹划的一场演出活动,为此歌剧团亲自寻找赞助商、售卖门票。由此可见,台湾公演是宝冢歌剧团为开拓亚洲市场而进行的前期布局。

宝冢台湾公演的宣传册封面

从4月6日到14日,歌剧团在台北市的国家戏剧院进行了12场演出。这座剧院既拥有中国传统的庑殿顶又具备西洋式的内部空间。坐席数约1500个。门票(1200—4500新台币,约4000—1万5000日元)全部售罄,台湾观众占了8成。舞台两侧放映字幕,对观众的贴心随处可见。

演出的作品是三幕剧,以日本传统舞蹈为基础的梦幻舞蹈《宝冢日本风—序破急》、根据台湾人气武侠小说改编的音乐剧《怪盗楚留香外传—花盗人》,以及以12星座为主题的讽刺歌舞剧《Étoile de TAKARAZUKA~宝冢之星~》。

星组的第二幕作品原本是音乐剧,从2012年11月到2013年2月期间曾在大本营宝冢大剧场和东京宝冢剧场多次上演。这次将第二幕音乐剧换成了与台湾相关的作品,又在讽刺歌舞剧中编进了适合台湾受众的内容。专科(宝冢歌剧团分为花、月、雪、星、宙5个组以及一个专科。其中花组与月组是1921年以来便存在的元老,而宙组则是1998年才诞生的新组。专科则不隶属于任何组,以年级较高的配角为主。——译注)的松本悠里、星组的当家男角(扮演男角色的女演员——译注)柚希礼音和当家女角梦咲Nene等40人为观众倾情奉献了一场豪华绚烂的舞台剧。

吸引台湾观众的绝妙的编排

《宝冢日本风—序破急》

 

《怪盗楚留香外传—花盗人》

第一幕《宝冢日本风—序破急》(创作、编舞:植田绅尔)在《樱花》、《荒城之月》等曲目的伴奏下,描绘了人们对幸福的企盼和人世间的荣辱兴衰。看到在飘落樱花之中的华丽群舞等画面时,观众们完全沉醉在宝冢独特的日本传统世界之中。从观众们比较平静的反应中,能够感受到他们对异域文化的敬意。

《怪盗楚留香外传》(创作、编舞:小柳奈穗子)这部剧以侠盗楚留香为主人公,他总是“事先发出通知,盗取宝物后留下花香再离去”。楚留香被称为“台湾版的绅士大盗(亚森·罗平)”,是一个很受欢迎的人物形象,系列小说也早已拍成电视剧和电影。在这次的剧目里,楚留香假扮成一个绸缎商,混进了天下第一剑客薛衣人儿子的婚礼现场,想要盗取他们的传家宝——花簪,可是却卷入了意想不到的事件。为了解开谜题,楚留香开始了追寻真相的调查。

剧中的人物关系错综复杂,乍一看有些不太好懂,不过因为这是当地熟知的题材,遇到滑稽的场景时,观众席里随处都可以听到笑声。饰演楚留香的柚希英姿飒爽,将顶级名角的魅力发挥得淋漓尽致。梦咲还演唱了台湾的名曲《雨夜花》,观众的反响十分热烈。

《Étoile de TAKARAZUKA》大阶梯群舞

《怪盗楚留香外传—花盗人》

最后的轻歌舞剧《Étoile de TAKARAZUKA~宝冢之星~》(创作、编舞:藤井大介)借助各种各样的舞台场景为观众展示了有关12星座的传说。开场的设计是,柚希独自站立在宝冢最有名的大阶梯上。这个亮相博得了现场观众满堂彩。这次演出使用了20级台阶的大阶梯,其规模仅次于大本营宝冢大剧场的26级台阶大阶梯。开场先是由身着黑色燕尾服的男角跳出活力四射的群舞,这也是只能在宝冢才能看到的场面。随后登场的是梦咲等身穿可爱粉色舞裙的女角们,这样的安排给观众们留下了深刻的印象:“这才是宝冢啊!”

观众也似乎领会了宝冢式的制造高潮的做法,当柚希等人来到舞台前面,做出要走上银桥(宝冢大剧场和东京宝冢剧场的乐池与观众席之间的台唇)的动作时,观众们送上了更加热烈的鼓掌和欢呼声。

有名的“大阶梯”和邓丽君的歌声引来阵阵欢呼

开场第一天接受采访的柚希礼音和梦咲Nene

在演出的最后,柚希用中文演唱了台湾已故歌手邓丽君的歌曲《月亮代表我的心》。此外还加入了2008年大受欢迎的电影《海角七号》的主题曲《无乐不作》和《国境之南》等与台湾极有渊源的曲目,台上台下在热烈的气氛中融为一体,达到了演出的最高潮。谢幕的时候掌声不断,全场观众都兴奋地站立了起来。

首场演出之前接受采访时,被记者们团团围住的柚希和梦咲显得有些紧张。在亲身体验了第一天演出观众的热情之后,到了第二天,他们就放松多了,频频从舞台上向观众们挥手,有时还会送出飞吻,所有演员都表现得从容自如了。在演出期间刚过半时,举行了一场记者招待会,他们说出了下述心里话:

“一开始我们非常不安,不知道我们的演出能否得到台湾观众的喜爱。不过,大家乐在其中的样子超出了我们的预期,你们的快乐也感染了我们,演员们的情绪也越来越高涨。希望台湾的观众朋友能来日本,来看一看在更大的大阶梯和银桥上表演的正宗的宝冢舞台剧!”

台湾各大报纸大篇幅报道

书店里摆放着《怪盗楚留香外传—花盗人》的原著

台湾当地报纸在报道演出第一天的情况时,主要介绍了宝冢为台湾公演而特意创作了楚留香的剧本,以及演出中会演唱中文歌曲等内容。例如“担任饰演男角的柚希礼音魅力席卷全场”(《自由时报》)、“虽然受限国家戏剧院的舞台规模,演出人员、道具比起日本的演出略有缩水,但宝冢诚意十足”(《中国时报》)、“身高172公分的柚希礼音扮楚香帅英俊潇洒,风靡全场”(《苹果日报》)等。

观众的年龄跨度较大,有带着孩子的家长,有老年人,甚至还有不少男性的身影。在台湾经常可以看到天海佑希和黑木瞳这些宝冢出身的演员演出的电视剧,许多人便是由此对宝冢产生了兴趣。

在戏剧院大厅拍摄纪念照的观众

“我比较好奇宝冢如何改编武侠小说,所以就来观看了。”台北市的公司职员徐宏志(41岁)是武侠小说迷,他认为《怪盗楚留香外传》的“剧本堪称完美。歌曲也很棒”,看起来他对这次的改编十分满意。“我是第一次看宝冢的演出,感觉十分新鲜。与最后的歌舞剧相比,我更喜欢日本传统的和服秀,因为可以体会鲜明的日本特色。”他说。

住在台北的蔡如苹曾在日本留学时看过宝冢的演出,此后的20余年,她一直是宝冢的忠实粉丝。“宝冢的剧中人物都是有梦想的,看了以后人会变得精神起来。我每年都会去日本看演出,多的时候一年去4次。进行这样的‘远征’很不容易,所以当我听到要进行台湾公演时,激动得哭了。”她说。

台湾的铁杆宝冢粉丝

首演当天,台湾的Cosplay剧团“无限人形剧场”的团员们穿着统一的T恤衫前来观看演出。他们是宝冢的铁杆粉丝,深知“首演和最后一场演出决不能错过”。剧团代表张凯雍(39岁)以前饰演的角色与《茜茜公主》的托特(冥界的帝王,宝冢版《茜茜公主》中虚构出的男主角,象征着死亡的托特与茜茜的禁忌之恋成为剧中主线——译注)很像,于是为了角色塑造便向团员里的宝冢迷借了花组演出的DVD来看,立刻就成了宝冢的粉丝。

宝冢粉丝Cosplay剧团“无限人形剧场”的团员(张凯雍提供)

2005年成立的无限人形剧场,以台湾很受欢迎的“霹雳布袋戏”中的人物为素材,进行Cosplay戏剧演出。“霹雳布袋戏描写的是武侠世界,主人公有9成是男性。可是进行Cosplay的人大都是女性,所以我们的课题就是,怎样才能让女性扮演的男性看起来具有男子气概?这一点和宝冢的男角一样。”张凯雍说。剧团的宝冢粉丝会定期到宝冢大剧场和东京宝冢剧场观剧,他们说:“我们希望宝冢能够为台湾粉丝制作限量版商品。如果要成立官方的粉丝俱乐部,我们愿意提供一切帮助。”

2005年,宝冢曾在韩国举行公演,演出结束后,有许多韩国人成了宝冢的粉丝。住在首尔的导游Kim Mingyon(29岁)在公演结束后成立了粉丝俱乐部,今年俱乐部迎来了创立7周年。粉丝们通过上网交换信息和网上交流,会员已经超过了300人。据说他们“并不仅限于支持某个明星或组,而是为包括退役演员在内的整个宝冢歌剧团加油助威”。他们还希望宝冢歌剧团的官方网站上能够增加韩语和中文,希望能够通过邮购的方式购买书籍和DVD,以方便整个亚洲的宝冢迷。

看来这次台湾公演大获成功,有望让“宝冢商务”在亚洲获得更加兴旺的发展。

采访、撰写、摄影:中村正子(时事通信社文化特别通信部)

相关报道
专题相关报道
  • 小林一三,创建了宝冢的男人宝冢的目标是要培养这样一种日本女性,现役时代“清纯、正直、美丽”,退役后做一个“贤妻良母”。奠定了这一传统路线的人,就是拥有实业家、小说家、政治家和茶道师等多个面孔的小林一三(1873年-1957年)。
  • 宝冢歌剧团迎来百年华诞——人气的秘密、组织力和创新“宝冢歌剧团”的“大本营”在兵库县宝冢市,它以上演华美的音乐剧和轻歌舞剧而闻名。演员都是未婚女性。由于她们外形俊俏,人们仿照“Parisienne(巴黎妇人)”的叫法称她们为“Takarasienne(宝冢姑娘)”。其中,采用独特的化妆手法和装束,由女性装扮成男性的“男角明星”尤其受人欢迎。今年4月,宝冢歌剧团迎来了创立100周年,这是见证宝冢迈出新的一步的绝好机会。

最新专题

バナーエリア2
  • nippon.com专栏
  • In the news
  • 東方
  • 客观日本