专题 时尚中的传统美“Cool Traditions”
“Nippon(日本)文乐 in 伊势神宫”——通过路演宣传和“无障碍”展现文乐的魅力
[2017.10.05] 其它语言 : ENGLISH | 日本語 | Русский |

“Nippon文乐”伊势神宫特别奉纳公演以引人注目的路演宣传拉开帷幕。会场准备了显示字幕的平板电脑和用于导览的耳机设备,“史无前例的无障碍文乐”在伊势神宫上演了。

“Nippon(日本)文乐”是为广泛展示传统戏剧“文乐”的魅力而启动的文化项目,由日本财团主办。该项目采用露天公演的形式,不惜大量使用名贵木材日本扁柏搭建起组装舞台,再现了江户时代普通百姓熟悉的“作为大众娱乐的文乐”。

搭建组装舞台,在开放的露天欣赏文乐(剧目:《二人三番叟》)

第4次公演在被称为“日本文化原点”的伊势神宫举办。2017年3月11~14日,昼夜共举办了7场公演(13日晚的公演因下雨而中止),约2300人观看了演出。

传统戏剧“Nippon文乐”,在露天边吃喝边欣赏

连日观众爆满,在空前盛况中闭幕(剧目:《义经千本樱 道行初音旅》)

通过路演宣传展现文乐的魅力

“真华丽!”“好可爱!”——2017年3月10日,当文乐木偶出现在伊势神宫内宫大门前的街道御祓町时,在场的游客们发出热烈的欢呼声。“Nippon文乐 in 伊势神宫”的路演宣传活动开始了。

路演宣传的队伍从御荫横丁入口附近一经出发,便吸引了大量游客汇聚过来

从赤福本店前到内宫入口处的宇治桥前约400米的道路,在伊势民谣舞者们的带领下,大夫(净琉璃说唱人,也写作“太夫”——译注)、三味线乐手和木偶师等艺人和公演人员在热闹中缓步前行。

伊势民谣保存会的歌舞为路演宣传锦上添花

路演一般在歌舞伎公演或落语袭名式时为祈祷成功并进行宣传而举办,在文乐的公演中则非常罕见。在“Nippon文乐”项目中,继2016年浅草仲见世路演赢得好评后,这是第2次路演宣传活动。

衣着艳丽的木偶引来一片赞叹声

参拜者及御祓町街边店铺的店员纷纷表示:“第一次看到文乐的木偶”“下次想看文乐的舞台演出了”。路演不仅为公演进行了宣传,还为提高民众对文乐这种传统戏剧本身的认知发挥了积极作用。

在内宫宇治桥前的大鸟居(日本神社入口的建筑,类似于牌坊——译注)前合影留念

路演宣传结束后,有关人员一道前往内宫和外宫的御垣内参拜。4月承袭六代丰竹吕太夫之名的丰竹英太夫在参拜后表达了他对伊势神宫公演的满腔热情:“在即将承袭师名之际,在这座伊势神宫担当过说唱义太夫将成为我一生的骄傲。”

走过宇治桥的六代丰竹吕太夫

相关报道
专题相关报道
  • 尺八演奏家布鲁斯·许布纳:为东北受灾地区奉献一份爱出生于美国加州的尺八演奏家布鲁斯·许布纳(Bruce HUEBNER)热爱着福岛县的自然、文化和人,在东日本大地震后也依然通过尺八演奏与东北灾民保持着心灵的交流。今年他也为福岛县桑折町无能寺举办的第四届东北复兴演奏会献上了热情洋溢的演出。
  • 和纸的世界 诞生于废纸中的西岛和纸明治时代以后,随着机器抄制的西洋纸的出现,日本各地的手抄和纸作坊逐渐销声匿迹了。然而却有一个生产和纸的小村庄以非凡的热情坚守传统的抄纸技术,并幸存至今。这就是位于山梨县身延町的西岛手抄和纸之乡,据传这里生产的和纸曾经进献给武田信玄。
  • 和纸的世界③用美浓纸制作的“和伞”日本岐阜市加纳町,早在江户时代就是“和伞”(日本特色的油纸伞——译注)产地,这一传统一直传承至今,以生产五颜六色的“蛇眼伞”(因撑开后呈蛇眼状而得名——译注)而闻名。制伞材料取自附近乡村的优质苦竹和美浓产的彩色日本纸。“和伞”的魅力,在于纤细、轻巧、牢固,而且无论开合皆迷人美丽。
  • 探访忍者之乡“伊贺”与“甲贺”从南北朝时代(14世纪)到江户时代,忍者一直活跃在日本各地。其中尤以伊贺与甲贺的忍者作为最强的精英集团最为著名。来到两地的相关设施,就可以亲身体验忍者的修行和生活,亲手把玩下他们实际使用过的道具。
  • 建筑设计师KARL BENGS:让古民宅和社区重获新生一个德国建筑设计师,只身挽救了处于存亡危机的位于新潟县深山里的村落。他将老旧的民宅一个一个地进行修复,以自身努力让社区人们体会到了乡村生活的妙趣。不久,这个村落作为“古民宅村”而为人所知,移居而来的人也多了起来。我来到位于偏僻的竹所社区里KARL BENGS的家,拜访了这位创造奇迹的设计师。

最新专题

バナーエリア2
  • nippon.com专栏
  • In the news
  • 東方
  • 客观日本