
Vocabulario zen (8): “mujōjinsoku”
Manga Cultura- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Mujōjinsoku
La expresión mujōjinsoku se refiere al paso veloz del tiempo, que avanza sin parar. Los años no se detienen para nadie y la muerte llega pronto, cuando menos la esperamos. Por eso debemos agradecer el presente y aprovechar ese tiempo irremplazable del que disponemos mientras vivimos.
Personajes de la historia
Noriko: adolescente caprichosa
Abuela: abuela de Noriko
Padre: padre de Noriko
Madre: madre de Noriko
Noriko, padre y madre: “¡Feliz setenta cumpleaños, abuela!”
Padre: “¿Dices que hay un regalo que quieres más que ninguna otra cosa?”
Abuela: “Pues sí…”
Abuela: “Quiero estudiar secundaria.”
Los tres: “¿Cómo?!”
Padre: “Clases nocturnas del instituto de secundaria X: ¡para todos los que quieran estudiar! De lunes a viernes, de 17:30 a 21:00. Teléfono: 03-xxxx-xxxx.”
Padre: “Hm, las clases acaban bastante tarde, ¿no?”
Noriko: “¡Encima, es mi instituto! No te apuntes, que mis amigos se enterarían.”
Madre: “Pero ese es el regalo que más deseas para tu setenta cumpleaños, ¿verdad, abuela?”
Abuela: “Sí. Es que hace unos días, estaba viendo la tele y…”
Abuela: “¡Este señor extranjero es pintor, tiene ochenta años y se inició en la pintura a los setenta! Dice que siempre había querido pintar pero hasta entonces estaba tan ocupado que no había tenido tiempo.”
Abuela: “Cuando vi aquel programa, me di cuenta de que a mí también me había llegado la vejez en un abrir y cerrar de ojos, sin haber podido ir a la escuela…”
Abuela: “Nunca es tarde. Aún hay muchísimas cosas que quiero saber, y quiero aprender inglés y matemáticas.”
Madre: “A partir de ahora disfruta de tu tiempo, abuela.”
Noriko: “Claro que sí: ¡es tu vida!”
Padre: “Venga, pues yo te iré a buscar todos los días después de clase.”
Abuela: “Ya he terminado la redacción de inglés.”
Noriko: “¡Sí que te ha salido larga, abuela!”
Abuela: “¡Es tan divertido aprender cosas nuevas!”
Noriko: “¡Cómo disfrutas de la vida, eh! ¿Y qué has escrito?”
Abuela: “Pues me escribo cartas en inglés con aquel señor pintor extranjero.”
Fin
Autor: Angelo Mokutan
Colaboradores: Fujita Isshō, sacerdote jefe de Taikūzan Masenji.