La gran contribución del matrimonio Hepburn a la modernización de Japón

Cultura Historia

El sistema de romanización Hebon fue obra del misionero y médico norteamericano James Curtis Hepburn, que visitó Japón en la segunda mitad del siglo XIX. Un reciente estudio sobre esta interesante figura histórica destaca también la gran labor educativa realizada por su esposa, Clara, y la importancia que tuvo la pareja en el proceso de modernización y apertura al mundo de Japón.

Un misionero autodidacta y talentoso llega a Japón

El nombre completo del personaje conocido en Japón con “Hebon” es James Curtis Hepburn (1815-1911). “Así sonaría su nombre a los japoneses de la época”, explica Okabe Kazuoki en su libro Hebon-den: Wa-ei jiten, seisho honyaku, seiyō igaku no chichi (“Hepburn, padre de la medicina occidental en Japón: su diccionario y su traducción de la Biblia”). Okabe utiliza también esa grafía en su libro.

Hepburn llegó a Japón en octubre de 1859 como médico-misionero de la Iglesia Presbiteriana de Estados Unidos y se estableció en Yokohama con su esposa. Lo impulsaba su vocación misionera, pero, como se explica en el libro, demostró su talento y capacidad en muchos otros campos, pues trabajó como educador, como médico, difundió por el país la medicina occidental, publicó el Waei gorin shūsei, el primer diccionario japonés-inglés del mundo, tradujo la Biblia al japonés y promovió la construcción de una iglesia protestante.

La iglesia de Silo, en el barrio de Onoe-chō (distrito de Naka, Yokohama), construida gracias a los esfuerzos de James Curtis Hepburn. (Fotografía tomada por el autor del artículo el 9 de septiembre de 2023)
La iglesia de Silo, en el barrio de Onoe-chō (distrito de Naka, Yokohama), construida gracias a los esfuerzos de James Curtis Hepburn. (Fotografía tomada por el autor del artículo el 9 de septiembre de 2023)

De entre todos sus logros, el más grande sea tal vez la elaboración del diccionario, para lo que primero tuvo que aprender el japonés de forma autodidacta. El diccionario sirvió de puente para comunicar Japón con el ámbito anglófono y con el resto del mundo. Okabe explica que Hepburn se propuso elaborar un diccionario que fuera de utilidad tanto a los misioneros que seguirían sus pasos y al resto de los extranjeros interesados en Japón, como a los japoneses que quisieran aprender el inglés. Además, era también imprescindible contar con un diccionario básico para afrontar la tarea de traducir la Biblia al japonés. E, indudablemente, para los japoneses se convirtió también en una inmejorable base para avanzar en el estudio del inglés y entrar en contacto con las culturas extranjeras.

Una academia de la que salieron muchos grandes nombres

El libro de Okabe dedica muchas páginas a exponer la labor educativa que desarrolló en Japón su esposa, Clara (1818-1906).

En 1863 abrió sus puertas la Hebonjuku o Academia Hebon, en la que James transmitía a los estudiantes de medicina los últimos adelantos obrados en esta disciplina mientras Clara, por su parte, enseñaba inglés. Lo hacía en una sección aparte, que fue llamada Misesu Hebon no Gakkō (“La escuela de la señora Hepburn”) y de la que salieron, tal como explica el libro, personajes tan ilustres como Hayashi Tadasu, primer embajador de Japón en el Reino Unido, que ocupó también la cartera de Asuntos Exteriores y otros importantes cargos, Takahashi Korekiyo, que fue gobernador del Banco de Japón, ministro de Finanzas y primer ministro de Japón, o Masuda Takashi, presidente de la compañía Mitsui Bussan y fundador del periódico Chūgai Bukka Shinpō, que con el tiempo se convertiría en el Nihon Keizai Shimbun. Clara fue, asimismo, una de las precursoras de la educación femenina en Japón, campo al que dedicó grandes esfuerzos. Su academia fue la cuna de importantes instituciones, como la universidad femenina Ferris Jogakuin. “Puede decirse que, en colaboración con su marido, fue pionera en la educación femenina, en una época en que Japón, dominado por la mentalidad confucianista, estaba muy atrasado en ese campo” señala Okabe en su libro.

Servicio desinteresado y amplias relaciones sociales con personajes principales

Los Hepburn permanecieron en Japón desde 1859 hasta 1892, una época muy agitada en la que el país se abrió al mundo poniendo fin al Gobierno shogunal de los Tokugawa y aplicando las reformas que acompañaron a la restauración del poder imperial. Pese a todas estas convulsiones, “Hepburn atendió en su consulta gratuitamente a decenas de miles de personas, salvando la vida de muchos japoneses”, explica Okabe. Paralelamente, se relacionó con grandes personajes de la época, tanto japoneses como extranjeros.

Okabe señala, entre estas relaciones, la que mantuvo con Townsend Harris (1804-1878), artífice del Tratado de Amistad y Comercio entre Japón y Estados Unidos, que residía en Edo (Tokio) como representante diplomático de su país. Cuando, en febrero de 1860 Harris cayó enfermo, Hepburn fue requerido para recetarle medicamentos. Estuvo a su lado cerca de una semana, al cabo de la cual el diplomático se recuperó.

En octubre de 1872, obsequió al emperador Meiji (también conocido en el extranjero como Mutsuhito) con su diccionario y una Biblia, según recoge también el libro.

Isabella Bird, una viajera de la época imperial británica conocida por Unbeaten Tracks in Japan (Japón inexplorado) y otros libros sobre Japón, visitó el país en cinco ocasiones a partir de 1878 y llegó a hospedarse en la casa de Hepburn. El matrimonio compartió con ella también el viaje en barco desde Hakodate, en la norteña isla de Hokkaidō, hasta Yokohama.

La misión última de los Hepburn

La academia Hebonjuku fue cuna también de la universidad Meiji Gakuin, cuya fundación fue autorizada en 1887. Aunque, a través de la formación de recursos humanos, el matrimonio tuvo una gran influencia sobre el proceso de modernización y apertura al mundo de Japón, Okabe recalca que la última misión que se impusieron antes de regresar a su país fue la construcción de una gran iglesia en el país.

Sus esfuerzos se vieron recompensados en enero de 1892 con la consagración en Yokohama de la iglesia de Silo. “Tomó el nombre”, explica Okabe, “de la parroquia a la que perteneció de pequeño, la Shiloh Church”. Situada entonces en la calle más concurrida de la ciudad, su edificio de ladrillo resultaba muy llamativo.

La iglesia de Silo de Yokohama abre sus puertas a las visitas todos los sábados. (Fotografía tomada por el autor del artículo el 9 de septiembre de 2023)
La iglesia de Silo de Yokohama abre sus puertas a las visitas todos los sábados. (Fotografía tomada por el autor del artículo el 9 de septiembre de 2023)

Diploma emitido en las Navidades de 1959 por la iglesia de Silo de Yokohama en favor del autor del artículo, como reconocimiento de su buena asistencia a la Escuela Dominical.
Diploma emitido en las Navidades de 1959 por la iglesia de Silo de Yokohama en favor del autor del artículo, como reconocimiento de su buena asistencia a la Escuela Dominical.

Okabe, profesor invitado de la universidad Hirosaki Gakuin, es un gran admirador de los Hepburn desde que, en diciembre de 1966, se inscribió en la iglesia de Silo. “Pero el objetivo del libro”, advierte en el prólogo, “no es ensalzar su figura, sino exponer objetivamente qué aportaciones hicieron a Japón”.

Pero el libro no solo consigue hacer un pormenorizado seguimiento de las actividades del matrimonio en Japón. Transmite además, toda la fe religiosa de la pareja, sus elevados ideales, su abnegación en el servicio a los demás y su mutuo amor.

Cronología de los Hepburn

1815 Nace James Curtis Hepburn en Milton, Pensilvania.
1840 Contrae matrimonio con Clara Mary Leete.
1843 El matrimonio misiona en Xiamen (China), donde permanece hasta su regreso a Estados Unidos en 1846.
1859 Llegan a Yokohama procedentes de Nueva York.
1863 Abren la academia Hebonjuku, en la que Clara enseña inglés.
1867 Se publica el Waei gorin shūsei, primer diccionario japonés-inglés.
1887 Se completa la traducción al japonés del Antiguo Testamento.
1892 Consagrada la iglesia de Silo, el matrimonio regresa a Estados Unidos.
1906 Muere Clara a los 88 años.
1911 Muere James Curtis a los 96 años.

Hebon-den: Wa-ei jiten, seisho honyaku, seiyō igaku no chichi
(“Hepburn, padre de la medicina occidental en Japón: su diccionario y su traducción de la Biblia”)

Editorial: Yūrindō
Fecha de publicación: 7 de septiembre de 2023
Formato: 17,3 x 10,5 cm, 224 páginas
Precio: 1.320 yenes (impuestos incluidos)
ISBN:978-4-89660-243-2

(Artículo traducido al español del original en japonés.)

lengua japonesa Historia de Japón Libros