嫁給臺灣原住民的日本新娘・結婚、移居手續篇

臺灣香港 生活

初次拜訪臺灣到至今,往返日臺兩地超過20年了,卻是最近才開始接觸臺灣的原住民文化。一頭熱地栽進去,走訪他們的部落或參加祭典超過50次,甚至感覺這就是自己的終生志業,並在2017年的某個時刻,有位鄒族男性出現在我的眼前,就在命運的牽引之下,我們攜手走向婚姻。

近年來,日臺聯姻的情侶並不稀奇,我身邊就有很多例子。但是,我嫁給了住在山上的原住民,與準備好必要文件就可以順利辦理手續的一般日臺情侶不同。遠遠超乎我的預期,遭遇一連串的難關。

婆家阿里山樂野村的風景(筆者提供)

準備好文件,到臺灣辦理結婚登記

結婚一事,光靠當事人的你情我願是無法成形的,要提出必要文件才能成立。

在準備文件時,首先參考了前輩們在個人的部落格等網頁上的建議,似乎先在臺灣辦好手續,需要準備的文件比較少。在臺灣辦理的必要文件有3項:我的戶籍謄本1份,臺北駐日代表處或是日本各地辦事處發行的婚姻要件具備證明(單身證明書),以及護照。我先拿著戶籍謄本到臺北駐大阪經濟文化辦事處,隔天帶著申請到的單身證明書,出發前往臺灣。

在臺灣辦理結婚手續,要先到臺灣的戶政事務所領取「結婚書約」,並且要有兩位結婚證人簽名蓋章。首先,完成了結婚書約,在回國前一天的上午到位在阿里山鄉的嘉義縣竹崎戶政事務所阿里山辦公室登記。

「結婚書約」(筆者提供)

不知道一天會有幾個人前來洽公的事務所,靜悄悄的,我立刻拿出文件,卻被告知花了兩天才取得的,應該是有效的單身證明書不一樣。沒有道理啊,我在取得文件時,跟窗口的承辦人員確認過好幾次是否無誤。可是,在這裡卻被說文件不同,而且電腦的結婚登錄系統上的表格沒辦法輸入日本人名字。如果是戶政事務所的系統問題,那我也束手無策。事情完全出乎我意料之外,我生氣地說:「文件部分,我會直接向日本的辦事處確認,系統的輸入問題就請你們詢問看看,希望想想辦法處理」,就離開了。下午接到電話後,再度前往。單身證明書和系統的輸入問題是解決了,可是這次是我的戶籍謄本需要中文譯本。我事前調查的資料裡並沒有這一項,而且還是必要文件,反而被問說難道取得單身證明書的窗口沒告訴你嗎?挨了一記回馬槍。

窗口的人沒有告訴我啊――。

當下和戶政事務所商量的結果,這一天就暫且先受理通過日本公證機關公證的文件,日後再補交中文譯本。如此,在臺灣的結婚登記幾乎是花了一整天才完成。我拿到了夫婿的戶籍謄本影本,上面的配偶欄寫著我的名字。

在日本辦理時遭遇的國籍問題

臺灣的結婚手續完成後,接下來是3個月內要在日本辦理結婚手續。在夫婿來日本之前,我先到戶籍所在地的區役所確認相關的必要文件。這個時候,冒出一個問題。就是日本的婚姻屆(結婚申請書)上,夫婿的國籍必須填上「中國」。

我聽完說明後,就回家了。可是,越想越不對勁,幾天後我再度前往區役所詢問。雖然對方出示了一定要寫上中國的依據,還是無法讓人信服。夫婿是原住民,最早以來就住在臺灣了,要寫上與他們毫無關係的中國,在夫婿的身分認同上是不允許的。窗口的辦事人員起初是鴕鳥心態,但是在我的堅持、鍥而不捨和激辯之下,慢慢地產生動搖,向法務局確認國籍是否可以填寫「臺灣」。辦事人員在等待回覆的空檔,似乎是自己在網路上搜尋了許多資料,開始對臺灣和原住民感興趣的樣子。而法務局的答覆是表格可以填寫「臺灣」,但是輸入資料時要換成「中國」。因為戶籍法是如此規定,所以也無可奈何。在形式上,彼此做出最大的讓步,達成了共識。還有,為了避免再度出現任何差池,我事先向區役所報備預定提出婚姻申請書的日期。之後,我和來到日本的夫婿如期一同前往區役所,提交夫婿的戶籍謄本以及附上日文譯本,受理我們的結婚申請。在法務局辦理手續後,大約過了一個禮拜,我的戶籍謄本上面,夫婿的國籍記載「中國」,但是在「婚姻方式」的項目則是「臺灣方式」。於是,順利地在日本完成結婚手續。

在臺灣生活必須的配偶簽證及居留證相關申請

接下來得辦理在臺灣生活的必要手續,申請配偶簽證以及對外國人而言具有身分證作用的居留證。首先,在臺北駐日經濟文化代表處的官網上,必須線上填寫「一般簽證申請表」(General Visa Applications)。此外,在申請時,必須連同「無犯罪紀錄證明書」與「健康檢查報告」一併提出。於是,我先從取得「無犯罪紀錄證明書」的部分著手。這是在轄區的都道府縣警察署申請,為了證明是申請簽證所用,需要簽證申請表影本,被引導到鑑識課,採集十指全部的指紋。兩個禮拜後,我收到信封,證書放在裡面,被要求在申請簽證時,以未開封的狀態提出。

兵庫縣警察署寄來的「無犯罪紀錄證明書」(筆者提供)

另一方面,「健康檢查報告」僅限於指定的醫院,也有規定的格式。在臺灣或者在日本都可以接受健檢,但是臺灣的健檢費用格外便宜,而且不用預約,所以我決定在臺灣做健康檢查。但是,臺灣的健康檢查報告5~10天左右才拿得到,後面也會提到,居留證要在取得簽證後的14天內申請,要注意日程管理。檢查項目有照胸部X光線、有無麻疹抗體和檢查梅毒。雖然也有蟯蟲檢查的項目,但是日本人不需用。我是在嘉義市內的醫院做的健康檢查,臺幣1580元(約5800日圓),在日本好像要3萬日圓左右,費用差距之大,令人吃驚。

在臺灣的醫院做的「健康檢查報告」(筆者提供)

備妥以上2樣文件,連同一般簽證申請表,還有夫婿的戶籍謄本影本,前往臺北駐大阪經濟文化辦事處。其他還需要護照影本和大頭照,日本有幾個這類的辦事處,這些機關需要提出的必要文件有些許差異。除了辦理簽證,我要求開一張證明能夠確認我的戶籍謄本是正式的。然而,那邊的窗口人員告訴我:「這個證明幾乎是用不到,你確定還要申請嗎?」突然想到我在阿里山提交單身證明書時的經過,那個時候如果戶籍謄本取得這樣的證明,就不需要中文譯本了。我意識到這一點,說:「確定,請一定要開證明給我。我之前因為沒有那個證明,而吃過苦頭。」於是申請了。隔天順利拿到了簽證,也回收了申請時提交的大頭照。被告知說在臺灣申請居留證時須要提交這張簽證,還有提醒在取得簽證後的14天內,一定要到距離最近的移民署辦理。

一波三折終於辦妥行政上的必要事項

我再度飛往臺灣,前往嘉義市移民署辦理最後一道手續,卻撲了個空。原來,簽證上面附的移民署已經搬遷到其他地方,我拿到的不是最新資訊。可是,一想到之前經歷的千辛萬苦,眼看就要完成整個程序了,心念一轉,隔天再度前往新址。沒想到,這次又白跑一趟,被告知阿里山鄉的居民要到嘉義縣移民署辦理,而不是在嘉義市,以及我手上的藍底大頭照無法受理,必須重拍白底大頭照。事情發展至此,連我也是怒火湧上心頭。幾天後再次前往嘉義縣移民署,辦好手續,大約過了2個禮拜,順利取得居留證。因為過程一波三折,喜悅之情自然不在話下。

嘉義縣移民署(攝影:品川真紀)

如上,在克服了這些國際結婚較多的都市裡,鮮少會經歷到的重重難關之後,總算展開了在臺灣的生活。但是,之後遭遇到更多的驚訝和困惑。在城市長大的日本女性,直到習慣在阿里山鄒族部落的生活之前,還要面臨許多的困惑。

標題圖片:「結婚書約」受理後戶政事務所發放的冊子(筆者提供)

日本 臺灣 跨國婚姻 結婚 臺灣原住民