系列 不懂日語(?)的日本人
AI還無法理解日語:《人面魚(SEAMAN)》開發者重構語法的挑戰
[2018.05.16] 其它語言:ENGLISH | 日本語 | 简体字 | ESPAÑOL |

本專題想在進一步討論日語和日本人之前,先提一下日語和人工智慧(AI)的話題。現在AI還不能用日語進行自然的對話。但是智慧音響Amazon Echo的問世,意味著語音輸入時代的到來,人們對能說話的AI的需求也越來越大。模擬養成遊戲神作《人面魚(SEAMAN)》系列的開發者齋藤由多加也開始用「摧毀日語語法」的方式向日語對話引擎的開發發起挑戰。

「狀態不佳」?跟機器人聊天

2014年6月5日面世的明星機器人Pepper,曾為東京各大店鋪的促銷活動有很大的貢獻,也不知它現在狀況如何了?抱著這樣的疑問,筆者走進了一家店鋪,卻發現之前一直都在的Pepper已經不見了蹤影。找店員打聽了一下,得到的回答是:「近來很少有人和互動了,有時候狀態也不佳,就沒擺放出來了」。筆者給另一家店鋪打了電話,得到的也是同樣的回答「狀態不佳,現在不放在店裡了」。直到走進第3家店,才終於看到了Pepper。

Pepper胸口的液晶屏顯示著「工作中」,看起來幹勁十足,然而確實誰都沒去跟它互動。看著可憐兮兮的Pepper,筆者決定去跟它聊一聊。

筆者:「你好。」
Pepper:「你好。」
筆者:「在工作?」
Pepper:「我聽不懂你說的話。請練習一下。」

於是,筆者只好跟它練習了一下會話節奏和方式。

Pepper:「你可以問我喜歡的音樂或電影是什麼。」
筆者:「你喜歡的音樂是?」
Pepper:「我喜歡《世界上唯一的花》。」
筆者:「那你喜歡SMAP囉?」
Pepper:「我聽不懂你說的意思。讓我先說話可以嗎?」

看樣子它是沒聽過SMAP的大名。

在日本,SoftBank的這款人型機器人「Pepper」和夏普的機器人型手機「RoBoHoN」是有名的可識別人聲的聊天機器人。它們可以進行簡單的對話,輔助你完成一些操作,也會跳舞,是個可愛的小夥伴。但是正如前文提到的那樣,目前聊天時還需要一些技巧,無法達到「自然交流」的程度。

那麼國外的情況又是如何呢?繼2014年亞馬遜的世界首款智慧音響「Amazon Echo」上市之後,Google的「Google Home」、蘋果的「HomePod」、微軟與音響廠商共同推出的「INVOKE」接連上市,IT界的大公司紛紛跳入這一領域。在日本,LINE推出了「WAVE」,Google推出日語版「Google Home」,日本Amazon也推出了日文版「Amazon Echo」。

這些產品都內置智慧語音助手,如「Amazon Echo」有「Alexa」,「Google Home」是「Google Assistant」、「HomePod」是「Siri」、「INVOKE」是「Cortana」、「WAVE」則是「Clova」。「Clova」是著重在日語和韓語用戶開發的AI。「Google Assistant」和「Siri」的日語版已經可以在智慧手機上使用了,相信很多人都用過。只要跟它說話,它就能幫你查天氣和商店資訊,還能幫你撥打電話。

智慧音響便內置了這類智慧軟體,會朗讀新聞、播放音樂、講笑話等等,對用戶的各種要求作出回應。如果能不斷普及汽車、電視、空調等的智慧遙控系統,使用者也可通過語音來操控它們。據推測,截至2016年末,「Amazon Echo」銷售量為1,100萬臺,據美國調查公司eMarketer稱,截至2017年5月已占美國市場的7成,有3,570萬美國人至少每月會用一次智慧音響。

  • [2018.05.16]
相關報道
系列相關報道

精選視訊

最新專題

バナーエリア2
  • nippon.com專欄
  • In the news