呦呦求偶聲,尾音縹緲秋悲涼,鹿鳴夜未央 ——芭蕉
文化 生活 自然環境
本篇的季節主題「季題」是「鹿」。
- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
びいと啼(なく)尻聲かなし夜の鹿 ——芭蕉
呦呦求偶聲,尾音縹緲秋悲涼,鹿鳴夜未央 芭蕉
(創作於1694年,收錄於《笈日記》)
平安時代以來,位於奈良市的春日大社就一直將鹿視作重要的神使。現在仍能看到奈良公園一帶自由自在地昂首闊步的小鹿,並吸引著眾多遊客前來打卡。芭蕉到了奈良後似乎也很積極地創作詠鹿的俳句。共有三首傳世,這是其晚年的最後一首。
根據《笈日記》記載,芭蕉於1694年九月初八(陽歷10月22日)離開故鄉伊賀上野前往大阪,當天下榻在奈良猿澤池附近。那晚月明星稀,四處傳來鹿鳴聲,因此芭蕉深夜出門散步,創作了這首俳句。
發情期雄鹿的叫聲,自古就作為秋日話題,出現在眾多和歌、連歌和俳諧中,而芭蕉第一次用了擬聲詞「びい」。「尻聲」是俗語,指的是「びいいい——」這一聲長鳴的尾音部分。「尻聲」那虛無縹緲的回響,芭蕉以「かなし」一詞來表現。這是借用了猿丸大夫的和歌「奧山に紅葉踏み分け鳴く鹿の聲聞く時ぞ秋は悲しき」(深山雄鹿踏紅葉,呦呦鹿鳴最悲秋),意思是「聽到雄鹿在深山踩踏著紅葉前行求偶啼鳴的聲音時,我切身感受到了秋日的悲涼」。這首和歌因收入《古今集》和《百人一首》而廣為人知。芭蕉與猿丸大夫感同身受,同時又用了具體而富於俳句情趣的語句「びいと啼尻聲」,以獨特的風格表達了秋夜啼鳴的雄鹿的情感。
標題圖片:PIXTA