おほた子に髪なぶらるる暑さ哉 ― 園女
文化 環境・自然・生物 暮らし
俳句は、複数の作者が集まって作る連歌・俳諧から派生したものだ。参加者へのあいさつの気持ちを込めて、季節の話題を詠み込んだ「発句(ほっく)」が独立して、17文字の定型詩となった。世界一短い詩・俳句の魅力に迫るべく、1年間にわたってそのオリジンである古典俳諧から、日本の季節感、日本人の原風景を読み解いていく。第33回の季題は「暑さ」。
- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
おほた子に髪なぶらるる暑さ哉 園女
(1697年刊『陸奥鵆(むつちどり)』所収)
一読、意味の伝わる句です。「背負った子に、髪の毛をいじられる暑さときたら、耐えられない!」。お母さんが、家事か農作業か、子を負いながら働いている場面。季題は「暑さ」で夏。体温の高い子供が密着してただでさえ暑いのに、いたずらな指がほつれた後ろ髪をおもちゃにするので、心もじりじりしていっそう暑さがつのるのです。でもおそらくその子はよちよち歩きの赤ん坊で、𠮟るわけにもいかないのでしょう。
園女(そのめ)は伊勢山田の神官の家に生まれ、医師に嫁ぎ、その夫とともに大坂に移り住み俳諧師として活動しました。芭蕉は最晩年に園女宅に招かれて「白菊の目に立てて見る塵(ちり)もなし」と、彼女の清らかな印象を白菊にたとえた挨拶(あいさつ)句を詠んでいます。魅力的な女性だったと想像されます。「おほた子に」の句は園女が数え年で34歳頃の作です。
芭蕉の時代にはまだ女性の俳諧作者は少なく、このように生活実感のこもった句も珍しいものでした。近代の俳人、竹下しづの女は1920年「短夜や乳ぜり泣く児を須可捨焉乎(すてつちまをか)」と詠みました。「須可捨焉乎」は『万葉集』の表記に倣ったもので、「捨ててしまおうか、いや、捨てられない」という葛藤の表現です。育児のつらさを詠んでいる点で時代を隔てて園女の句とつながっています。園女は近代俳句の感性を先取りしていたと言えるのではないでしょうか。
バナー写真:PIXTA