Как рассказывать детям о войне: опыт 88-летнего преподавателя на пенсии
Новости
Общество История- English
- 日本語
- 简体字
- 繁體字
- Français
- Español
- العربية
- Русский
Вышедший на пенсию школьный учитель из города Сидзуока стремится передать молодёжи свои воспоминания о жизни во время войны. Он не понаслышке знает, что рассказывать о войне детям не так-то просто, но в свои 88 лет продолжает писать книги, чтобы не допустить повторения страшной трагедии.
Авиаудар по Сидзуоке
19 июня 1945 года, в разгар Тихоокеанской войны, американский самолёт В29 нанёс воздушный удар по городу Сидзуока. Той ночью погибло более 2000 человек.
Авиаудар по Сидзуоке 19 июня 1945 год
88-летний Икэтани Харуо, школьный учитель на пенсии, поделился воспоминаниями о той ночи: «Американский бомбардировщик нарезал круги в небе над Сидзуокой»
В тот день 11-летний Икэтани вместе с семьёй находился в своём доме в Сидзуоке. Окрестные кварталы подверглись бомбардировке зажигательными бомбами, от которых начались пожары, поэтому семья решила укрыться возле реки. Сегодня мы прошли по той дороге вместе с Икэтани: «Мы поняли, что можем сгореть в доме, поэтому, как и другие жители, выбежали на эту дорогу».
Мальчик вместе с семьёй бежал по переполненному людьми проспекту в сторону реки Абэ. В ту ночь многие пытались взобраться на плотину. «Куча людей бежала в одном направлении, стремясь приблизиться к заветной реке. Это было как марафон».
Разрушительное пламя
Икэтани хорошо помнит, как изо всех сил старался убежать от зажигательных бомб: «Оглянувшись, я увидел, что сзади всё охвачено пламенем. Улица была похожа на сплошной костёр».
Река Абэ, где урывалась семья Икэтанил
«Сейчас всё заросло лесом, стало намного лучше. Жизнь берёт своё», – отмечает Икэтани. Река Абэ, на берегах которой во время авианалёта укрылась семья Икэтани.
Через два дня семья решила вернуться домой, однако на месте дома обнаружила пепелище.
В ту ночь прибрежная зона была переполнена людьми. Семья Икэтани перешла через реку пешком, чтобы попасть в дом родителей матери на противоположном берегу. «У нас не было времени на раздумья. Мы изо всех сил старались достичь противоположного берега». Дом Икэтани, сгоревший во время авиаудара.
Рассказы о войне – дело всей жизни
После окончания войны Харуо продолжил учёбу в Сидзуоке, потом работал учителем японского языка в младшей и средней школе. Раньше он рассказывал о войне на уроках, а после выхода на пенсию продолжил свою деятельность в местном клубе.
«Так вообще не бывает – всё сгорело за одну ночь, ничего не осталось. Просто перестаёшь понимать происходящее. Это не должно повториться».
Книга о погибшем друге
В 40 с небольшим лет Икэтани написал книгу о бомбардировке Сидзуоки «Мо-тян уже не вернётся» (Мо-тян каэранай). Это рассказ о друге Икэтани, погибшем от авианалёта.
Книга «Мо-тян уже не вернётся»:
«Ситуация ухудшалась день ото дня. В полдень всегда раздавался рёв сирены, оповещающей о налётах».
Страница из книги Икэтани «Мо-тян уже не вернётся»
Икэтани своими словами описывает увиденное и услышанное в ночь авианалёта. Он придаёт большое значение письменному творчеству. Чтобы сохранить память о повседневных эпизодах и своих ощущениях, он ежедневно делает записи в дневнике. Эти записи он использует во время своих выступлений.
Выступление на мероприятии в 2021 году
«Мне всё время хочется писать. Я не умею писать, но стремлюсь записывать всё, чтобы зафиксировать происходящие события».
Иногда Икэтани пользуется компьютером.
Страница из книги Икэтани «Мо-тян уже не вернётся»
Запись в дневнике от 1 августа 2022 года Икэтани посвятил Дню окончания войны. Он описал, как выглядели взрослые во время радиотрансляции обращения императора Сёва, и что почувствовал он сам, будучи младшеклассником. Икэтани стремится рассказывать детям о войне, но иногда ощущает барьер, возникающий между ним и молодым поколением, не знакомым с войной.
«Я читал детям свои рассказы, и одна девочка, кажется, её звали Юми, сказала, что это произвело на неё слишком сильное впечатление и она потом не могла заснуть. Я был очень удивлён и понял, как трудно рассказывать современным младшеклассникам о войне»
«Нелегко рассказывать младшеклассникам о войне»
Опыт жены Икэтани
Жена Икэтани, 86-летняя Нобуэ, тоже пережила авианалёты. Во время войны она жила в городе Какэгава и ходила в начальную школу. «Нельзя допустить, чтобы современные дети на собственном опыте узнали, что такое война», - считает Нобуэ.
Жена Икэтани отмечает сложности, возникающие во время передачи опыта военных лет: «Я всегда стараюсь рассказывать детям об ужасах войны с учётом их восприятия, но часть информации они не воспринимают. Это неведомый им мир»
Война закончилась 77 лет назад, поэтому людей, знающих о войне на собственном опыте, становится всё меньше. Господин Икэтани продолжает писать воспоминания о войне, чтобы передать свой опыт следующим поколениям.
«Это минимум, который мне по силам. Аудио- или видеозаписи легче воспринимаются, но всё, на что я способен – это наточить карандаш, поэтому остаётся только писать. Я полностью выкладываюсь при этом, и считаю, что такие записи тоже имеют значение»
Воспоминания господина Икэтани наверняка помогут современным детям лучше понять, что такое война.
(Телекомпания «Сидзуока ТВ»)
Статья опубликована 4 сентября в FNN Prime Online.
[© Fuji News Network, Inc. All rights reserved.]
Статьи по теме
- Замолчанное землетрясение: почему Япония скрывала правду о жертвах стихии во время Тихоокеанской войны?
- «Работа! Давай!» – слова, запомнившиеся на всю жизнь: 99-летний японец вспоминает сибирский плен [Фукуи]
- Кадзуки Ясуо – художник, выживший в сибирском плену
- На стороне Японии: война в жизни одного тайваньца
- «Дом безмолвия»: выставка работ юных японских художников, погибших во Второй мировой войне