Приходите на традиционные японские праздники!

Шесть важнейших фактов о Сандзя-мацури

Общество Культура

Толпы, наряды, цвета, коллективы... Мы рассмотрим шесть ключевых моментов, благодаря которым Сандзя-мацури остается одним из самых больших и захватывающих праздников Японии.

Удзико: сохранение местных традиций

Удзико – это прихожане, проживающие в каждом из 44 районов Асакусы. Именно удзико несут ответственность за самую важную часть праздника – переноску микоси, или священных паланкинов. Накадзима Кота, представляющий третье поколение владельцев местного ресторана «Асакуса Мудзиторо», был в этом году ответственным за торжества в одном из кварталов по соседству с воротами Каминаримон, в самом сердце старой Асакусы.

«Когда мне впервые пришлось помогать нести одну из трех главных святынь микоси, я был юношей примерно 20 лет. Это был удивительный опыт. Я был поражен, увидев сотни людей, взаимодействующих между собой и выполняющих синхронные движения в ответ на выкрикиваемые инструкции».

Накадзима за работой, в то время как микоси Сан-но-мия проносят по улицам

«Мацури – это по сути религиозный праздник. Поэтому важно сохранять традиции. Однако не менее важно, чтобы как как можно большее количество людей испытали удовольствие и радость от праздника. Атмосфера играет важную роль. Это огромная часть нашей работы – помогать местным жителям и туристам получить максимум впечатлений от мацури».

«Асакуса Мудзиторо» (Адрес: Kaminarimon 2-2-4, Taitō-ku, Tokyo; Телефон: +81 3-3842-1066; часы работы: ежедневно с 11:00 до 21:00; доступно меню на английском языке)

Носильщики святыни ждут прибытия Сан-но-мия в район Каминаримон-Хигаси

Накадзима на вершине Сан-но-мия

Микоси отправляется в путь сразу после наступления шести часов вечера

Подсвеченная телевизионная башня «Небесное дерево Токио» на фоне вечернего неба

Сан-но-мия прибывает к воротам Каминаримон.

Кацугитэ: носители традиции

Из-за изменений структуры населения в последние годы многим районам не удается набирать достаточное количество удзико, чтобы нести тяжелый микоси во время ежегодного праздника. Соседским общинам помогают группы добровольцев-носильщиков из других районов, привлеченные возможностью принять самое непосредственное участие в празднике, а также помочь сохранить традиции.

Мацумото Коити, директор музея «Асакуса О-мацури», – один из таких добровольцев. Он помогал носить микоси во время праздников по всей стране. Но особое значение для Мацумото имеет именно Сандзя-мацури. «Я вырос под звуки праздничной музыки. Они были моей колыбельной». Мацумото говорит, что его понимание праздников изменилось с тех пор, как он переехал в Асакуса 12 лет назад и сам стал удзико.

Энтузиазм Мацумото очень заразителен

«Теперь я понимаю, насколько важен этот праздник для тех, кто живет здесь, причем многие семьи живут в Асакусе уже несколько поколений. Конечно, иногородние носильщики тоже с энтузиазмом относятся к своей задаче, так что я не хотел бы настаивать на слишком резком контрасте. Обе группы необходимы для того, чтобы праздник состоялся.

С Сандзя-мацури в Асакусе связаны определенные ожидания – каждый хочет видеть команды сильных и внушительных людей, с воодушевлением несущих микоси. Наша цель – добиться того, чтобы праздник и в будущем продолжал приносить удовольствие и вызывать восторг у людей, которые его смотрят и принимают в нем участие».

В магазине музея продается множество самых разнообразных сувениров, связанных с праздником

Музей «Асакуса О-мацури» (Адрес: Kaminarimon 2-3-5, Taito ward, Tokyo; Тел. +81 3-6796-7800; открыт ежедневно) http://omatsurimuseum.net/english

Разрезание белой ткани на специальные праздничные платки, надеваемые на руку

Микоси: колесницы богов

Сандзя-мацури славится своими микоси – более ста святынь, в дополнение к трем колоссальным микоси из святилища Асакуса, участвуют в торжествах, продолжающихся весь уик-энд.

Микоси – это священные паланкины для духов божеств. Они часто очень выразительно оформлены и имеют затейливую конструкцию, включающую в себя элементы синтоистской храмовой архитектуры.

Яркие цвета являются еще одной отличительной особенностью микоси, участвующих в Сандзя-мацури. Нынешнее святилище Асакуса построено под архитектурным влиянием святилища Тосёгу в Никко, преф. Тотиги, где погребен сёгун Токугава Иэясу (несущая конструкция святилища Асакуса была возведена при внуке Иэясу, который был сёгуном в те годы). Хотя оригинальные микоси были уничтожены во время Второй мировой войны, вскоре фирмой Miyamoto Unosuke Co., Ltd. были построены новые – Ити-но-мия и Ни-но-мия были завершены в 1950 году, а Сан-но-мия был готов к празднику 1953 года.

После того, как оригинальные микоси Ити но Мия и Ни но Мия были уничтожены во время Второй мировой войны, к моменту проведения праздника в 1950 году уже были готовы их послевоенные версии (фотография предоставлена Miyamoto Unosuke Co., Ltd.)

«Эти новые микоси были сделаны во времена моего деда, – объясняет Миямото Уносукэ, представляющий седьмое поколение своего рода. Микоси были не просто утрачены во время пожара – не осталось ни единой качественной фотографии святынь. Пришлось ехать в Никко и проводить там изыскания, чтобы понять, как правильно построить новый микоси».

В создании одного единственного микоси задействуется около 20 различных процессов: например, резьба по дереву и сборка конструкции, нанесение лака, литье и монтаж золотых элементов и прочих украшений, а также устилание золотыми листами внутренней поверхности крыши микоси. Каждый этап работ выполняется под контролем опытных ремесленников.

Микоси должны быть не только изящными, но и крепкими, потому что во время праздника они подвергаются сильной вибрации и тряске. Рама масугуми играет важную амортизирующую роль, распределяя вес крыши по всей конструкции; она собрана по традиционной технологии – без единого гвоздя.

«Мы очень серьезно подходим к этой работе», – объясняет Миямото, – «Микоси нашего производства используются в религиозных церемониях, а для удзико они являются воплощением огромной гордости, которую они чувствуют за свои общины. Мы стараемся, чтобы в нашей работе всегда присутствовала определенная искренность. Фестиваль – это время, когда разные поколения собираются и работают вместе над тем, чтобы праздник состоялся. Результатом этого является упрочение общинных связей. Мне нравится думать, что мы вносим свой вклад в укрепление уз, связывающих общину».

«Мицуами-мон» (герб «три сети») символизирует трех людей, чьи духи почитаются как божества Асакуса

В конструкции рамы масугуми, поддерживающей крышу микоси, гвозди не используются

Микоси, изготовленный примерно в 1955 году и украшенный величественной фигурой феникса, выставлен на всеобщее обозрение в головном офисе Miyamoto Unosuke Co., Ltd.

Убранство четырех углов микоси, представляющее собой своеобразные завитки из-под крыши, – это одна из отличительных характеристик микоси, принимающих участие в Сандзя-мацури

Один из шестов для переноски микоси района Комагата, используемый носильщиками святыни во время шествия, украшен иероглифами, означающими «Комагата», нанесенными на его торце

Миямото Уносукэ доставляет готовый микоси в Комагату для участия в празднике

Мастер-плотник Кикути привязывает веревки к шесту

Работа окончена и микоси полностью готов к празднику

Miyamoto Unosuke Co., Ltd. Головной офис (Адрес: 6-1-15 Asakusa, Taitō-ku, Tokyo, тел: +81 3-3873-4155, закрыто в сб-вс и в японские национальные праздники) магазин Ниси Асакуса (Адрес: 2-1-1 Nishi-Asakusa, Taito-ku, Токио, тел. +81 3-3844-2141, открыт ежедневно)

http://www.miyamoto-unosuke.co.jp/english/index.html

Миягасира: «глава» святилища, надзирающий за порядком

Миягасира, или «глава святилища», играет важнейшую роль, контролируя огромные толпы людей, проходящих через святилище во время праздника.

«Миягасира должен постоянно наблюдать за порядком в толпе, чтобы всё шло нормально. Это работа, требующая ответственности и чувства благодарности, а также готовности тяжело работать», – объясняет Сугибаяси Дзинити, носильщик в седьмом поколении, принадлежащий к прославленной фамилии Симмон Тацугоро, чья связь с праздником уходит корнями в эпоху сёгуната Токугава (1603 -1867). «Если кто-то попросит вас об услуге, вы не можете ответить отказом. Вы также должны быть достаточно открыты, чтобы спокойно принимать замечания окружающих. Именно эти навыки должны быть у хорошего миягасиры».

Первый представитель Симмон Тацугоро был строителем и пожарным. Этот выдающийся человек регулярно появлялся в исторических драмах, изображающих жизнь в столице в XIX веке. Сугибаяси является представителем седьмого поколения носителей знаменитого имени.

Во время Сандзя-мацури большая часть работы миягасиры происходит за кулисами. Чтобы все 44 районные ассоциации и их микоси прибыли в Асакусу в нужное время, необходимы многочисленные репетиции. Во время самого праздника миягасира должен поддерживать постоянный контакт с окружающими, чтобы все три основных микоси завершили свой проход в соответствии с графиком.

«Очень важно, чтобы каждый район получил одинаковые возможности контакта с микоси. Если какой-то один район будет занимать слишком много времени и использует время, предназначенное для остальных, это может привести к трениям и обидам. Очень важно, чтобы время было равномерно распределено среди всех 44 групп».

В 2008 году основное мероприятие праздника пришлось отменить после ряда несчастных случаев и споров, произошедших при участии неуправляемых личностей, которые забрались на микоси. «Но эта отмена помогла людям собраться. Наша работа состоит в том, чтобы обеспечить подчинение всех участников единым нормам безопасности. Для того, чтобы все смогли пообщаться со святыней, необходимо налаженное взаимодействие. Праздничные выходные – это время, когда обычный ход жизни приостанавливается и людям позволяются вещи, немыслимые в обычное время. Однако это лишь подтверждает, насколько важно обеспечить соблюдение разумных стандартов, чтобы все шло по плану».

Трехмерные формы матои, используемые пожарными в эпоху Эдо. Каждая пожарная команда имела свои отличительные матои, которые размещались на вершине горящего здания, чтобы указать, что вспыхнул пожар.

Сугибаяси со своим внуком, который однажды будет представлять девятое поколение семьи Симмон Тацугоро.

Хантэн и праздничные киоски: буйство цветов и динамика праздника

К полудню субботы 19 мая 2012 года удзико из 44 районов собрались со своими микоси на территории за буддийским храмом Сэнсодзи. Носильщики святыни красуются в специальных костюмах хантэн, каждый из которых имеет уникальный дизайн, означающий район и принадлежность к организации. Красочные хантэн превращают место проведения праздника в настоящее буйство цветов, о котором любой фотограф может только мечтать.

Еще одним существенным элементом атмосферы любого японского празднества являются киоски-ятай с едой и играми. Сандзя-мацури не исключение – киоски во всем своем умопомрачительном разнообразии ютятся у стен Сэнсодзи. Некоторые из киосков являются классическими и встречаются на каждом мацури в Японии. Это кингё сукуи, где дети пытаются выловить золотых рыбок из небольшого бассейна с помощью бумажной ложки, и палатки, торгующие традиционными для всех мацури закусками, такими как такояки (жареные осьминоги) и сахарная вата. В других киосках продают блюда, специфические именно для Сандзя-мацури, такие как освежающие андзу амэ (засахаренные абрикосы), шашлычки из замороженного огурца и восхитительную соленую рыбу аю (разновидность корюшки).

(Статью на японском языке написал Хиросэ Тацуя. Фотографы: Ямада Синдзи, Кодера Кэй, Ханаи Томоко)

 
▼Другие статьи по теме
Карта японских праздников Прогулки по Токио: Асакуса

































Асакуса микоси Сандзя-мацури удзико Каминаримон музей О-мацури носильщики святыня миягасира Ити но Мия Ни но Мия Сан но Мия хантэн Мия Даси Мия Ири