電視劇中的“普通”人家——英美與日本大相徑庭

加藤祐子 [作者簡介]

[2012.12.05] 其它語言:ENGLISH | 日本語 | 简体字 | ESPAÑOL | Русский |

在喜歡英國戲劇的人群中,傳出一個令人難以置信的消息:伊恩・麥克連爵士與德里克・雅各比爵士(Sir Derek Jacobi)將在英國ITV(英國獨立電視台——譯註)的電視劇中扮演一對同性情侶。這策劃,實在是太吸引人了。

英美電視劇中的男同性戀者

要說伊恩・麥克連,可謂是當今英語國家中最偉大的演員之一。他在《魔戒》中扮演的甘道夫也為電影迷們津津樂道。1988年,為抗議英國政府對同性戀者的迫害,他公開宣布自己是同性戀者。此後,他一直積極參與旨在幫助同性戀者和弱勢群體的活動。

日本觀眾或許是通過《卡德法爾修士》認識德里克・雅各比的。他在英國也是大腕中的大腕。2006年同性戀婚姻在英國合法化後,他與自己的另一半結了婚。

此次,這兩位重量級人物將在電視螢幕上扮演一對年長的同性情侶。傳媒最初公布的劇名是《Vicious Old Queens(〈極品基老伴〉——譯註)》(朋友將此翻譯為“惡作劇的同志老伴”),後來定名為《Vicious》。兩名老戲骨(而且學生時代還曾經彼此單戀過)演出一對言詞尖刻惡毒的同性情侶,而且是以喜劇形式!這樣一來,不風趣滑稽才怪呢。

日本沒有的同性戀角色

雖然我很想寫“放到日本來說,比如誰誰誰”,卻始終找不到合適的例子。兩國情況截然不同。在日本出櫃的演員很少,本色同性戀角色也很少在電視劇中出現。要說這反映了社會情況的不同也就罷了,但如果電視劇不刻畫生活中的同性之愛,那在這一點上,電視也就不對社會產生影響。

《摩登家庭》是一部廣受歡迎的美國喜劇片。該片刻畫了各種美國家庭,已連續三年獲得了艾美獎。片中的一個“現代家庭”是一對同性情侶,其中一人是個其貌不揚的白人胖子,完全和美男子沾不上邊(恕我失禮!)。飾演該角色的演員艾瑞克・斯通斯崔特在獲得今年艾美獎最佳男配角獎時,說了這樣一句感言。

“我為自己可以向美國和全世界展示兩個男人同樣能夠成為真正的相愛伴侶而感到光榮”。順便提一句,據說他並不是同性戀者。

電視劇反映社會。但日本到底國情不同

過去很長一段時間,描寫同性戀題材的英美電影和電視劇都充滿了悲情。1967年以前,同性戀在英國屬於犯罪行為,它有可能導致愛滋病傳播這一點也產生了消極影響。不過,20世紀90年代中後期,HIV(至少在已開發國家)成為一種可控制的疾病後,同性戀角色開始大大方方地出現在了連續劇和喜劇中。

開先河之作或許是喜劇《威爾與格蕾絲》,主角之一是一名同性戀律師。之後,無論是紅極一時的《慾望城市》,還是炙手可熱的《歡樂合唱團》,人們甚至開始覺得眾多人物形象中如果沒有同性戀者反倒有些不自然。

今年春季,美國副總統拜登在電視上公開表示支持同性婚姻,聲稱“美國社會開始接受同性戀,完全歸功於《威爾與格蕾絲》”。日本又怎樣呢?首都東京的知事在談到同性戀者時稱“總感覺有些缺陷。或許是遺傳之類的問題吧”——這般言論竟無人批駁,由此可見國情截然不同。

電視劇或許是反映社會現實的一面鏡子。另一方面,優秀的電視劇也不是沒有可能改變社會。

我本人既非同性戀者,也沒有資格對當今的日本電視節目“應該”如何描繪同性戀情侶指手畫腳。然而我認為,活生生的同性戀者鮮見於日本的電視劇中,這與現今的英美電視劇業界實可謂大相徑庭。

(2012年11月5日)

  • [2012.12.05]

goo新聞編輯、專欄作家、翻譯。畢業於上智大學國際關係系,牛津大學國際關係論碩士。曾任朝日新聞記者、聯合國總部職員、CNN日語網站編輯。執筆《從大手町看美國總統大選》、《新聞英語》等專欄。譯著有《垂釣者:副總統錢尼》(巴頓•格爾曼著)

相關報道
其它專欄

精選視訊

最新專題

バナーエリア2
  • nippon.com專欄
  • In the news