Очерки Факты о Японии
Послевоенные выступления премьер-министров: как менялось их содержание вместе с внешнеполитическими обстоятельствами
[28.05.2015] Читать на другом языке : 日本語 | 简体字 | 繁體字 | ESPAÑOL |

Тема выступления премьер-министра Японии по случаю 70-летней годовщины окончания Второй мировой войны вызывает повышенное внимание. Вслед за предшественниками, выступившими по случаю 50-летия и 60-летия окончания Второй мировой войны, премьер-министр Абэ Синдзо намеревается опубликовать своё выступление к лету 2015 года. Интерпретация вопросов истории правительством под руководством Абэ вызывает дипломатические сложности. И если до сих пор интерес к содержанию этих выступлений демонстрировали главным образом лишь два государства, ближайших соседа Японии, — Китай и Южная Корея, то на этот раз очевидный интерес проявляет и правительство Соединённых Штатов Америки. В центре внимания стоит вопрос: будет ли содержание выступления находиться в русле Выступления генерального секретаря кабинета министров Коно Ёхэя 1992 года и Выступления премьер-министра Мураямы Томиити 1995 года. Итак, что должно унаследовать нынешнее выступление из предшествовавших ему? Автор предлагает оглянуться назад и проанализировать, почему на протяжении долгого времени выступления японского правительства по историческим вопросам становятся долгосрочными раздражителями в международных отношениях.

Пролог: проблема учебников истории и выступление генерального секретаря кабинета министров Миядзавы Киити

Всё началось в 1982 году. Ведущие средства массовой информации разом поместили статьи, в которых сообщалось о результатах проверки содержания учебников истории для полных средних школ: Министерство просвещения, науки и культуры переписало формулировку «вторжение в Хуабэй (Северный Китай)», заменив её на «продвижение в Северный Китай». И хотя позднее выяснилось, что инцидент вызван ошибкой журналиста одного из телеканалов, который готовил материалы для остальных, это вызвало резко негативную реакцию Китая, став предметом дипломатических разногласий.

Находившееся в то время у власти правительство премьер-министра Судзуки Дзэнко опубликовало выступление генерального секретаря кабинета министров Миядзавы Киити по следам этих событий. Более того, премьер-министр Судзуки отправился в Китай, чтобы принести свои извинения. После этого в стандарты проверки содержания учебных изданий был добавлен «пункт о странах-соседях Японии», в котором указывается: «В отношении событий новой и новейшей истории с соседними странами Азии должно быть проявлено надлежащее внимание с точки зрения международного понимания, согласия и сотрудничества».

Это привело к затруднительному положению, поскольку вызвало внутри страны волну критики в связи с тем, что извинения были принесены без должного расследования обстоятельств появления недостоверной информации, а также из-за того, что решение, дающее другим странам возможность посредством своей критики изменять содержание учебников, ведёт к дальнейшему переводу вопросов интерпретации истории в разряд дипломатических и возвращает страну к проблеме извинений, окончательно решенной при нормализации дипломатических отношений с Южной Кореей и Китаем соответственно в 1965 и 1972 годах.

Выступление генерального секретаря кабинета министров Миядзавы Киити по проблеме «учебников истории» (26 августа 1982 года)

(1) Правительство и народ Японии, глубоко осознавая, что в прошлом действия нашей страны причинили огромные страдания и ущерб народам стран Азии, в том числе Южной Кореи и Китая, избрали путь мирного государства, раскаиваясь в случившемся и будучи полны решимости не допустить повторения подобного. В отношении Южной Кореи в Совместном японско-южнокорейском коммюнике 1965 года наша страна признала, что она «глубоко раскаивается за достойные сожаления отношения в прошлом». В отношении Китая в Совместном японско-китайском заявлении наша страна признала, что она «глубоко раскаивается, ощущая всю остроту ответственности за тяжёлый ущерб, который Япония нанесла в прошлом народу Китая своими военными действиями». В настоящее время наша позиция по данному вопросу никоим образом не изменилась.

(2) Образование и проверка учебников в нашей стране должны вестись с безусловным уважением духа Совместного японско-южнокорейского коммюнике и Совместного японско-китайского заявления, однако сегодня со стороны Южной Кореи, Китая и из других источников звучит критика в отношении формулировок, содержащихся в учебниках нашей страны. Наша страна, следуя по пути дружбы и добрососедства со странами Азии, уделяя должное внимание этой критике, внесёт соответствующие исправления под контролем правительства.

(3) Для этого правительство позаботится о том, чтобы впредь при проверке и утверждении учебников Совет по проверке содержания и утверждению учебных пособий пересмотрел стандарты, на основе которых ведётся проверка и утверждение, и в должной мере соблюдал вышеизложенное. В отношении уже прошедших утверждение учебных материалов будут приняты меры для скорейшего выполнения аналогичных процедур, а на период до того, как они будут реализованы, Министр по делам просвещения, науки и культуры ясно выразит позицию по данному вопросу с тем, чтобы изложенное в пункте 2 нашло в должной мере отражение непосредственно при проведении обучения.

(4) Наша страна намерена и впредь стремиться к углублению взаимопонимания, а также развитию дружбы и сотрудничества с народами соседних стран, внося свой вклад в дело мира и стабильности в Азии и во всём мире.

(Источник: вебсайт Министерства иностранных дел Японии)

С тех самых пор каждый раз при возникновении проблем, связанных с историческими событиями, а также при каждой очередной годовщине, нашей стране приходится реагировать посредством новых «правительственных выступлений». При этом содержание этих выступлений не может отклоняться от линии, изложенной в выступлении 1982 года. Каждое правительственное выступление ставило целью положить конец проблемам исторического прошлого, однако в обстановке новых обострений во времена, когда как с окончания войны, так и со времени достижения договорённостей в ходе переговоров о нормализации дипломатических отношений прошло довольно много времени, а стороны, разумеется, по-разному осознают проблемы и вынашивают разные намерения, попытки уладить дело простым изложением доводов в таких выступлениях оказывались довольно безуспешны.

  • [28.05.2015]
Статьи по теме
Другие статьи по теме

Популярные статьи

Очерки Все статьи

Видео в фокусе

Последние серии

バナーエリア2
  • Колонки
  • Новости