Un paseo por Tokyo Skytree y sus alrededores

Espíritu manufacturero

Sociedad Cultura Vida

En el distrito tokiota de Sumida todavía se conservan una cultura de maestros artesanos, que data del período Edo, y una tradición manufacturera que convierte a esta zona en la cuna de la industria ligera desde la era Meiji. Hemos intentado ahondar en el espíritu de los maestros artesanos, personas de un gran calor humano, que desarrollan su actividad en talleres artesanales situados en los alrededores de la recientemente construida torre Tokyo Skytree.

La manufactura en el distrito de Sumida

La historia del distrito tokiota de Sumida está estrechamente ligada al desarrollo de la manufactura. 

En el período Edo, comenzó a florecer como zona de maestros artesanos de grandes cualidades en la que se desarrolló una serie de industrias regionales que empleaban el río Sumida para el transporte de mercancías, como la industria de la teja, la maderera y la del teñido de telas. Al llegar la era Meiji, pasó a convertirse en la cuna de las industrias ligeras de Japón, y se instalaron allí fabricantes diversos, de metales, cristal, fibras y cuero, e incluso de juguetes de celuloide. Posteriormente, a pesar de los daños sufridos en el Gran Terremoto de Kantō de 1923 y en los múltiples bombardeos a la capital durante la Segunda Guerra Mundial, ha seguido constituyendo un lugar de importancia en la vida cotidiana de las gentes de Tokio como sede de fabricación de productos de uso diario y de diferentes tipos de piezas y componentes.

En el propio distrito de Sumida, que a día de hoy sigue siendo conocido por albergar pequeñas y medianas manufacturas, se está llevando a cabo de manera activa una campaña de promoción local para que este tipo de industria sea un eje del desarrollo de la zona. Entre las múltiples iniciativas llevabas a cabo con el fin de promover la industria y la artesanía que tradicionalmente se ha transmitido de manera oral se encuentran la creación estratégica de una marca local “Sumida Modern” y la promoción de la fundación de "Tiendas-taller Sumida": se recomienda abrir un negocio que albergue en un mismo local el taller de fabricación y el punto de venta para que los consumidores puedan familiarizarse más con el mundo de la manufactura.

Los alrededores de la torre Tokyo Skytree albergan talleres en los que se elaboran verdaderas maravillas en el campo de la manufactura combinando las técnicas tradicionales de siempre con nuevas ideas y diseños. Hemos visitado varias tiendas-taller en las que se fabrican productos tradicionales como el washi (papel japonés), los biombos y los palillos, con el fin de ahondar en el espíritu de los maestros artesanos de nuestro tiempo. 

Visitando "Tiendas-taller Sumida"

Modernas creaciones elaboradas con washi (papel japonés) en KAMISM Lab., donde los visitantes pueden convertirse en diseñadores por unas horas.

Los experimentados maestros artesanos de Kataoka Byōbu-ten pueden crear un biombo a partir de cualquier motivo.

Edokibashi Daikoku-ya, la tienda donde se pueden encontrar unos palillos adecuados a la mano de uno.

KAMISM Lab.: todos pueden convertirse en diseñadores por unas horas

KAMISM Lab., abierta en abril de 2011 por la empresa Kawashima Planning Co., LTD., es una tienda-taller especializada en la elaboración de washi (papel japonés). Su método de fabricación es tradicional, pero al mismo tiempo incorporan diseños y colores modernos; lo utilizan para decorar interiores, confeccionar lámparas y empapelar paredes. Además, venden utensilios de papelería y accesorios elaborados con él. "Los visitantes nos preguntan sorprendidos si es verdad que usamos papel para confeccionar nuestros productos", explica Watanabe, uno de los empleados del comercio.

En el taller, los visitantes pueden participar en el proceso de elaboración siguiendo las instrucciones de un experto maestro artesano, que les explica técnicas tradicionales como la xilografía, el veteado de papel y el kushibiki, que tiene su origen en una técnica para enlucir y consiste en utilizar un cepillo para elaborar un diseño sobre la capa de yeso de una pared.

"El objetivo principal de la actividad es que entiendan las posibilidades del papel que se extienden", aclara Watanabe. 

Explican de manera clara y comprensible las tradicionales técnicas de su proceso de fabricación a través de una exposición de sus obras y herramientas (izq.). Se puede ver de cerca cómo un experimentado maestro artesano realiza labores de labrado para hacer la forma (dcha.).


Nos animamos a hacer nuestra propia xilografía. ¡Qué bonito ha quedado Tokyo Skytree! (izq.) Probamos la técnica del kushibiki también. Consiste en utilizar una herramienta semejante a un cepillo para elaborar un diseño de bellas líneas. La aplicaban los yeseros.

En esta hoja de papel se ha imprimido la palabra "Gracias" en varios idiomas a partir de una xilografía. El ramillete con una flor roja está hecho con el mismo material (izq.). El papel que presenta algún defecto de impresión y el sobrante se venden a precio barato (centro). Se pueden comprar postales y posavasos de papel, ideales como regalo (dcha.).

"Nosotros nos encargamos de guiar a los visitantes", dicen Watanabe Mayuko (izq.), responsable de ventas, y Nakanishi Katsuteru (dcha.), encargado de la demostración técnica.

KAMISM Lab.

http://kamism.co.jp/

Tokyo-to Sumida-ku Narihira 3-7-11 (a dos minutos a pie de la salida B2 de la estación de metro Oshiage)
03-5637-8571
Horario: 10:00-18:30(talleres hasta las 16:45)
Cerrado martes y festivos, excepto si éstos caen en sábado o domingo. No hay talleres los lunes. 
Para los talleres para cuatro personas o más es necesario hacer reserva. Se pueden hacer xilografías, kushibiki, etc. El taller de xilografía dura 15 minutos; en él se pueden hacer tres postales por 1.000 yenes.

Volver

Kataoka Byōbu-ten: biombos con cualquier motivo

En Kataoka Byōbu-ten, elaboran modernos biombos sirviéndose de técnicas tradicionales. "Un biombo no se limita a una estructura en la que se han pegado pinturas y caligrafía o papel dorado. Si un cliente quiere aprovechar un kimono o un obi (la faja que se pone para sujetar el kimono) y usarlo para hacer un biombo, nosotros atendemos su petición", explica Kataoka Kyōichi, representante de la segunda generación de una familia dedicada a la fabricación de biombos. Ha hecho biombos con los materiales más diversos: con una corbata con muchos recuerdos para determinada familia, con la estola de un monje budista, con esmalte, con acrílico en tres dimensiones... "Si le decimos al cliente que lo que quiere es imposible, la cosa termina ahí"', sentencia.

Disponen de un museo en el que se pueden ver diferentes piezas. Además, los visitantes que lo deseen pueden hacer un biombo de washi (papel japonés) con "truco", que cambia de dibujo al mover los dos paneles que lo conforman (es necesario reservar). 

Exposición de biombos de una gran originalidad que aportan una brisa de aire fresco a este tradicional arte (izq.). Entre los visitantes extranjeros estos dos biombos son los que más éxito tienen como recuerdo (dcha.).

En el museo se pueden ver los utensilios utilizados para hacer los biombos y las distintas partes del proceso de elaboración.

Kataoka explica cómo hacer un biombo con "truco" ayudándose de una maqueta grande (izq.). Los visitantes pueden hacer su propio biombo con "truco" (dcha.). Se ven cuatro dibujos distintos al mover los dos paneles que lo conforman.

"Nosotros nos encargamos de guiar a los visitantes". La familia Kataoka: de izquierda a derecha, Mitsuko, Kyōichi, Yui y Sai.

Kataoka Byōbu-ten

http://www.byoubu.co.jp/

Tokyo-to Sumida-ku Mukōjima 1-31-6 (A un minuto a pie de la estación Tokyo Skytree de la línea Tōbu, a 5 minutos a pie de la estación de metro Honjoazumabashi y a 6 minutos de la estación de metro Oshiage)
03-3622-4470
Horario: 10:00-17:00
Cerrado en Fin de Año y Año Nuevo (es posible que esté cerrado otros días a conveniencia de los dueños) 
Para los talleres para más de 10 personas (máximo 50 por taller) es necesario hacer reserva. El taller dura unas dos horas y cuesta 3.000 yenes.

Volver

Edokibashi Daikoku-ya, la tienda donde encontrar unos palillos a medida.

El dueño de Edokibashi Daikoku-ya, Takeda Katsuhiko, trabajaba para un mayorista de menaje de cocina. Le preocupaba la incomodidad al usar los palillos que vendía, pero, a pesar de consultar con varios fabricantes y pedirles que se los arreglara, el resultado no fue el esperado, así que decidió hacerlos él mismo; de esto hace ya veinte años. A día de hoy, es conocido en todo el país por su labor de maestro artesano en el campo de los palillos.

De entre sus creaciones originales, destaca especialmente el modelo Nanakaku kezuri bashi (palillos heptagonales), del que se dice que es una obra maestra imposible de adquirir bajo otra marca. Los palillos son un utensilio que se agarra con los dedos pulgar, índice y corazón. Los que se ajustan bien a este ángulo tienen forma pentagonal o heptagonal, lo que Takeda denomina "la estética del número impar". En principio, es imposible afilar un palo circular de 360° con igualdad en siete, un número indivisible. Sin embargo, él consigue perfilar de una manera magnífica siete bellos lados a partir de un palo valiéndose de las habilidades adquiridas en sus muchos años de experiencia.

Unos buenos palillos permiten saborear aún más un buen plato. Takeda quiere que la gente elija los palillos con cuidado, precisamente porque son una herramienta importante que permite llevarse a la boca esa fuente de vida que es la comida.

Palillos heptagonales. Son más fáciles de agarrar que los de corte cuadrado y se deslizan entre los dedos menos que los redondos (izq.). Para que los clientes puedan agarrar los palillos sin reservas y comprobar cómo se sienten al usarlos, los diferentes modelos están colocados directamente en las repisas de la tienda, no guardados en los típicos envoltorios de plástico (dcha.).

Aunque el taller y la tienda se encuentran separados, los visitantes pueden ver cómo se les da el acabado a los palillos cepillándolos (izq.). Estos palillos son una obra de arte inspirada en los 634 metros de altura de Tokyo Skytree. Sus cortes transversales van cambiando de hexagonal a triangular y de éste a cuadrado hacia los extremos. La parte donde van los dedos es triangular para facilitar el agarre. Se usan en el restaurante del mirador de la propia torre (dcha.).

"Yo me encargo de guiar a los visitantes". Takeda Katsuhiko, dueño de Edokibashi Daikoku-ya.

Edokibashi Daikoku-ya

http://www.edokibashi.com/

Tokyo-to Sumida-ku Higashi-mukōjima 2-3-6 (A 3 minutos de la estación Hikifune de la línea Tōbu y a 7 minutos a pie de la estación Keisei-Hikifune de la línea Keisei)
03-3611-0163
Horario: 10:00-17:00
Cerrado el segundo y el tercer sábado de cada mes, domingos y festivos nacionales

Volver

Texto: Sasaki Kaori
Imágenes: Yamada Shinji

(Traducción al español del original en japonés)

monozukuri biombo Tokio manufactura tradicion Edo Meiji Tokyo Skytree shitamachi Tobu railway paseo Sumida Oshiage washi papel japones