對漫畫的臺日交流做出貢獻的蔡焜霖先生

酒井亨 [作者簡介]

[2018.05.15] 其它語言:日本語 |

曾受10年白色恐怖牢獄之災的蔡焜霖,深愛漫畫及閱讀,不但以自身的中日文學涵翻譯並引進日本漫畫,更創辦雜誌,致力臺灣漫畫家的培育,為漫畫的傳播及滲透打下基礎。同時跨足廣告業,協助少棒隊進行 比賽等,在各領域中為臺日交流搭建橋樑。

去年7月,著名的「愛日家」蔡焜燦先生逝世,他有一個弟弟蔡焜霖,曾經淪為政治犯而身陷囹圄。蔡焜霖也是一位喜愛日本的人士,以不同的方式為臺日交流做出了巨大的貢獻。

無論在日本或是臺灣,蔡焜霖都是被歸類於「前政治犯」而為人所知。但是他還有另一個面貌,日本大眾文化在臺灣的傳播與滲透,由蔡焜霖打下了基礎。他曾努力將日本漫畫介紹到臺灣,這和今日臺灣的年輕族群對日本動漫的廣泛接受,有著很深的關聯,甚至可以說是臺灣年輕人之所以「親日」的重要原因之一。

翻譯並引進日本漫畫雜誌

在一個介紹臺灣漫畫史的展覽之中,筆者才得知此事,雖然曾與蔡焜霖先生在人權活動等等場合中,有過數次會面,但還是驚歎道:「原來日本漫畫在臺灣的傳播與滲透的過程中,那位蔡焜燦先生的弟弟扮演著如此重要的角色。」

1930年,蔡焜霖生於臺灣中部的臺中州大甲郡清水街,現為臺中市的清水區,目前高齡87歲【編註:生於1930年12月18日】,比其兄蔡焜燦小3歲。他從小喜愛閱讀書籍,在日本統治期間,廣泛閱讀了當時日本內地出版的《少年俱樂部》和講談社的繪本等等雜誌、書籍。當時接觸日本漫畫和繪本的經驗,成為了往後將日本漫畫和繪本介紹到臺灣的契機。

他就讀舊制臺中州立第一中學校(臺中一中)時,戰爭結束;從戰後的新制高中畢業後,擔任當地的公務員,但由於高中時期曾參與的讀書會被認定為「共產黨外圍組織」,突然遭到逮捕。嚴刑拷打之下,性命垂危;之後在綠島等地的監獄之中,度過了10年的牢獄歲月。

1960年出獄後,身為一個30歲的「前政治犯」,就職困難,唯有在文化領域才有工作機會,好不容易進入金融專業的報紙「徵信新聞」任職。

當時,日本漫畫開始傳播到臺灣,盜版猖獗,而他善用日本統治期培養的日文能力,加入「寶石」出版社,從事論件計酬的翻譯工作。而中文能力則是在牢獄生活之中,苦讀而成。

接著東方出版社的兒童雜誌《東方少年》也向他招手,當時受到日本漫畫的影響,臺灣出現了許多新手漫畫家,他雖然曾經中途辭職,考入淡江文理學院(現在的淡江大學)法文系就讀,但後來仍在東方出版社專心致力於培育新手漫畫家。

當時的出版審查非常嚴格,對國民黨政權來說,從曾為「敵國」的日本進口雜誌,不太容易獲得許可。但他以「振興文化」為由,用盡心力進口並翻譯《少年Jump》(譯註:1969年改為每週出刊,更名為《週刊少年Jump》)等等漫畫雜誌。

  • [2018.05.15]

公立小松大學國際文化交流學部副教授,1966年生,早稻田大學政治經濟學部畢業,臺灣大學法學研究科碩士。研究領域包括亞洲政治、經濟、文化,近年來致力於調查日本動漫文化及其影響。最新著述為《動漫拯救偏鄉!聖地巡禮的經濟效應》(Wanibooks PLUS新書,2016)

相關報道
其它專欄

精選視訊

最新專題

バナーエリア2
  • nippon.com專欄
  • In the news