Великое восточно-японское землетрясение: пять лет спустя

Землетрясение и цунами 11 марта 2011 г.: Ричард Хальберштадт и возрождение Исиномаки

Экономика Общество

Город Исиномаки в преф. Мияги потерпел самый большой урон от землетрясения и цунами в марте 2011 года. Более 3500 человек погибло или пропало без вести, разрушено больше 20 тысяч зданий... Один англичанин вот уже почти пять лет вместе с другими жителями стремится возродить город. Ричард Хальберштадт преподавал в Университете Исиномаки Сэнсю, а в марте 2015 г. был назначен на должность директора Главного центра обмена информацией по восстановлению города. Он распространяет знания о нынешнем состоянии пострадавших регионов на японском и английском языках.

Ричард Хальберштадт Richard HALBERSTADT

Директор Главного центра обмена информацией по восстановлению города. Родился в 1965 году в г. Рединге, Великобритания. Закончил отделение японского языка в Школе изучения стран Востока и Африки Лондонского университета, получил степень магистра на филологическом факультете университета Рединга. С 1993 года живёт в г. Исиномаки преф. Мияги. 11 марта 2011 года стихийное бедствие застало его, когда он был в университетском кабинете. Посольство Великобритании, опасаясь последствий аварии на АЭС «Фукусима-1», предлагало ему эвакуироваться и вернуться в Англию, но он остался помогать в восстановлении разрушенного. На нынешней должности с марта 2015 г.

Туристический центр Исиномаки

В 6-7 минутах ходьбы от железнодорожной станции Исиномаки, у перекрёстка в самом центре города в 2015 году открылся Главный центр обмена информацией по восстановлению Исиномаки. Здесь проходят выставки, распространяется информация о разрушениях в Исиномаки, а также о ходе работ по восстановлению и возрождению города, о том, чему научил горький опыт стихийного бедствия, как готовиться к таким катастрофам. За этот год центр посетило около 18 000 человек, и он играет роль своего рода туристического информационного бюро для тех, кто приезжает из других регионов Японии и из-за рубежа, чтобы попасть в местность, пострадавшую от стихийного бедствия и получить знания о ней из первых рук.

Вместе с Ричардом здесь работает ещё два человека. Поскольку он может распространять информацию и на английском, и на японском языке, он и был выбран для руководства центром. Он говорит: «Я сам не лидер, и характер у меня не такой, чтобы вести за собой других. Несмотря на это, здешние друзья говорили мне: «Стань своего рода рупором. Много людей приезжает в Исиномаки, и хотелось бы, чтобы нас продолжали поддерживать. Ты это можешь!»

Опыт землетрясения, когда грань между жизнью и смертью стала столь тонкой, заставил меня серьёзно задуматься и о моей жизни. Некоторые из друзей погибли, и я стал думать о том, что раз уж мне посчастливилось оказаться среди выживших, нужно жить и за тех, кто не спасся. Когда открылся информационный центр, я почувствовал, что эта работа как раз для меня. Я могу показать Исиномаки с хорошей стороны, и два языка помогают привлекать общественное внимание. Люди приезжают со всего мира, чтобы узнать больше о пострадавших районах, чему-то научиться на уроках стихийного бедствия, и когда они говорят, что им понравилось, как обстоятельно всё объяснили на английском языке, меня это очень воодушевляет».

23 года в Исиномаки

После окончания университета Ричард два года преподавал английский в школе старшей ступени в г. Цуруока преф. Ямагата. Ему очень нравилось жить в Японии, и после получения степени магистра в Англии он в 1993 году получил должность в Университете Исиномаки Сэнсю. Ричард говорит, что поначалу не мог прижиться здесь, но потом всё вдруг изменилось. Период «экономики мыльного пузыря» закончился, и одним из проектов, призванных оживить город, была реконструкция галеона «Сан Хуан Батиста», на котором в XVII веке из княжества Сэндай через Тихий океан в Европу отправилось посольство, которое возглавил Хасэкура Цунэнага. Местная организация молодых бизнесменов создала городскую театральную труппу, которая ставила исторические пьесы, приуроченные к восстановлению галеона.

К Ричарду обратились с просьбой, не может ли он сыграть европейца, приехавшего в Японию, чтобы научить строить корабли западного типа. Получив это предложение, он почувствовал, что нужен этим людям, и с радостью согласился. Это стало началом его дружеских отношений с местными молодыми бизнесменами, и круг его знакомств быстро расширился. Одно время он был активным членом их организации, а в 2003 году получил бессрочный вид на жительство в Японии.

Ричард говорит: «Я был очарован удивительными человеческими качествами жителей Исиномаки. Я почти никогда не испытывал неудобств из-за того, что я иностранец. Со мной общались не как с «иностранцем», а как с Ричардом, одним из окружающих людей. Меня звали не только на празднование радостных событий, но и для помощи на похоронах. Я постепенно почувствовал себя самым настоящим местным жителем».

Землетрясение, рекомендация эвакуироваться и решение остаться

Землетрясение случилось в 2 часа 46 минут 11 марта 2011 года. Ричард тогда был в университетском кабинете, сравнительно далеко от берега. Сила толчков в Исиномаки составляла более 6 баллов по японской шкале. Сильная тряска продолжалась около пяти минут, и после этого он не мог покинуть университет. Информацию получали только по радио. Из центральной части города приходили люди, которым кое-как удалось спастись, их становилось больше с каждым днём, и лишь по их виду можно было понять, насколько ужасная ситуация в городе.

Через три дня, 14 марта он впервые пришёл в городские районы, превратившиеся в руины под ударом огромной волны. При виде разрушений он подумал: «Вот что такое настоящая катастрофа!». Гостиница, принадлежащая его другу, стала временным эвакуационным центром, и Ричард какое-то время жил там. Тогда же он узнал, что его близкий друг погиб вместе со всей семьёй.

Стихийное бедствие в Исиномаки

Сила толчков Более 6 баллов по японской шкале
Цунами Максимальная высота 8,6 м (по данным Метеорологического агентства Японии для побережья Аюкава)
Примечание редакции: в пределах города в некоторых местах отмечалась высота волны более 20 м
Площадь затопления 73 кв. км (13,2% общей площади города, 30% равнинной части)
Количество погибших 3178 чел.
Пропало без вести 422 чел.
Разрушения зданий 20 039 полностью разрушено, 13 047 полуразрушено, 23 615 частично повреждено, всего 56 701 зданий
Количество эвакуированных Максимальное количество 50 758 чел.

По материалам администрации г. Исиномаки, январь 2016 г.

Ричард показал нам электронное письмо, полученное им на мобильный телефон 17 марта. Отправлено оно от посольства Великобритании в Токио, и в письме его просят как можно скорее связаться с посольством. Именно тогда предполагалась возможность выброса большого количества радиоактивных веществ с АЭС «Фукусима-1», и посольство, исходя из наихудших прогнозов, рекомендовало всем английским гражданам, проживающим в зоне бедствия и во всей Восточной Японии, выехать из Японии. 19 марта с помощью представителя посольства он приехал в Сендай, всю ночь обдумывал происходящее, а потом отказался ехать в Англию, решив вернуться в Исиномаки.

Он говорит: «Были люди, которые поддерживали мой отъезд и говорили, что моя работа сейчас в том, чтобы вернуться в Англию и там собирать помощь для Исиномаки. Но я подумал, что если уеду сейчас, в самое тяжёлое для моих друзей время, то буду жалеть потом всю свою жизнь и никогда себе этого не прощу. Со слезами на глазах я расстался с ними и всё-таки доехал в Сендай, но желание восстанавливать Исиномаки вместе с друзьями пересилило. После землетрясения я долго не высыпался, а когда вернулся в Исиномаки 20 марта, то вечером впервые за долгое время спокойно спал. Возможно, потому, что я успокоился и был уверен в правильности своего решения».

Восстановление города: успехи и просчёты

Скоро исполнится пять лет со времени землетрясения. В центральной части города уже почти не осталось следов разрушений, полным ходом идёт строительство новых офисных зданий и муниципального жилья. Городскую больницу отстраивают на новом месте, перед станцией. Рыбный рынок, играющий важную роль в городе, связанном с рыбной ловлей, полностью восстановлен и работает с сентября 2015 года. В 2015 году улов достиг 80% от объёмов, добывавшихся до землетрясения, а в денежном выражении продажи составили 18 млрд йен, практически сравнявшись с теми, которые были раньше.

Центральная часть города Исиномаки раскинулась у старого русла реки Китакамигава

Вновь строящиеся здания, где деловые учреждения соседствуют с жилыми домами

Новый рыбный рынок Исиномаки

В рыболовецком порту Исиномаки продолжается строительство волноломов

У старого устья реки Китаками, в районах Минамихама и Кадоноваки строить жилые дома запрещено, и там ещё можно увидеть пустыри, заваленные обломками, оставшимися после цунами. Наибольшее количество людей, живших во временном жилье, составляло 32 000 человек, а к январю 2015 года их было 16 000. До землетрясения существовало более двухсот предприятий, обрабатывавших морепродукты, и вновь будут открывать около 60% из них. Согласно данным переписи населения, проведённой в 2015 году, за пять лет население города сократилось на 13 590 человек (8,5%), и составило 147 236 человек.

Вид на районы Минамихама и Кадоноваки с горы Хиёри

Район Минамихама сейчас

Ричард: «Посетители центра обмена информацией часто спрашивают, насколько хорошо идёт восстановление. На этот вопрос сложно ответить. Территория города большая, восстанавливают ведь не везде одинаково. Центральная часть города, хоть и была разрушена, но сохранила какое-то подобие городских кварталов. На северо-востоке, в районе Огацу исчезло всё, и там приходится отстраивать всё заново. В разных местах разные задачи.

Если пойти и посмотреть на жилые дома, которые сейчас строят для восстановления города, то возникает чувство, что город действительно возрождается. Однако люди, которые живут в сборных временных домах, очень беспокойны и раздражены, и можно понять их недовольство тем, что восстановительные работы, по их мнению, идут слишком медленно. Разумеется, людей во временном жилье всё меньше, и вновь построенные жилые дома появляются один за другим. Проблема в создании сообществ: те сообщества, которые появились в районах временного жилья, приходится создавать заново в новых домах. Много стариков и одиноких людей, это серьёзная проблема».

Исиномаки: ход восстановительных работ

11 марта 2011 г. Великое восточно-японское землетрясение и цунами
От сокрушительного удара стихии пострадали практически все районы города
21 апреля Вновь открылись школы младшей и средней ступеней
26 апреля Завершено строительство первой очереди временных жилых домов
19 мая Заработала часть железнодорожной линии Исиномаки JR
1 августа Силы самообороны закончили помогать в восстановлении после бедствия
16 сентября Частично возобновил работу завод компании «Ниппон сэйси»
12 октября Завершили работу все эвакуационные центры города
Декабрь Принят основной план восстановления города после землетрясения
17 марта 2012 г. Заработала железнодорожная линия между Сендаем и Исиномаки
Март Бейсбольная команда старшей школы Исиномаки вышла на Отборочный национальный турнир по бейсболу для старшеклассников
20 июля Получено разрешение на проведение планировки восстанавливаемых районов (район Син-Хэбита) пострадавших населённых пунктов впервые в трёх пострадавших префектурах (Фукусима, Мияги, Иватэ).
27 ноября Вновь открылся Музей манги Исиномори, важная туристическая достопримечательность города.
1 апреля 2013 г. Открылось первое муниципальное жильё для пострадавших от стихийного бедствия.
Июль Вновь открыт морской пляж (Адзисирахама).
Август Начало работ по восстановлению рыбного рынка Исиномаки.
Январь 2014 г. Завершение работ по уничтожению мусора, оставшегося после бедствия.
27 мая Завершено строительство района массового переселения Камиядзаки, он передан жителям.
Май 2015 г. Заработала железнодорожная линия Сэнсэки компании JR East
Сентябрь 2015 г. Полностью заработал рыбный рынок Исиномаки

Не забыть об Исиномаки!

Разумеется, люди стремятся в будущем сделать Исиномаки гораздо лучше.

Ричард говорит: «После землетрясения город значительно изменился. Нам не остаётся ничего другого, кроме как стремиться его улучшить. Хотелось бы, чтобы в обезлюдевших центральных районах после восстановления стало жить больше людей, которые бы оживили город. Есть и молодые люди, приехавшие на волонтёрские работы, полюбившие Исиномаки и оставшиеся здесь жить. Они деятельны и смогут многое изменить в будущем. Некоммерческие организации арендуют закрывшиеся магазины на торговых улицах и занимаются восстановительными работами и другой общественной деятельностью. Благодаря этому чувствуется, что в центральной части города стало больше молодёжи».

Уже пять лет они самоотверженно отдают свои силы восстановлению, но внимание общественности к пострадавшим районам понемногу ослабевает, и за последние два года количество людей, посетивших Исиномаки, ощутимо уменьшилось. Владелец одного из ресторанов неподалёку жаловался: «В последние годы в Японию приезжает на удивление много иностранных туристов, но регион Тохоку они обходят стороной. Проблем с обслуживанием туристов у нас никаких нет. Очень жаль, если всё это из-за того неверного впечатления, которое о нём сложилось».

Ричард рассказывает об этом: «Когда в информационный центр приходят люди, я им всегда говорю, что в восстановлении очень много задач, которые нужно решить, и бедствие ещё далеко не закончилось. Прошу их не забывать об Исиномаки и приезжать ещё, чтобы посмотреть, как здесь обстоят дела. Само собой, в пределах города обломков уже не осталось, и меньше такой помощи, о которой можно просить волонтёров. Но нам всё ещё нужна поддержка. Мы хотим, чтобы люди приезжали просто в качестве туристов, тратили деньги на разные нужды и тем поддержали местную экономику. Мы же, со своей стороны, видим свою роль и в том, чтобы хоть немного расширить представления приезжающих к нам людей о способах предотвращения бедствий».

Статья на японском языке написана Исии Масато из редколлегии Nippon.com.

Фотография к заголовку: Ричард Хальберштадт в центре обмена информацией по восстановлению города, 5 февраля 2016 г.

цунами Великое восточно-японское землетрясение восстановление Исиномаки