Традиционная японская эстетика в современном мире

Фейерверки на удачу!

Общество Культура Жизнь

Фейерверки в Нагано проводятся сразу после традиционного праздника Эбисуко, в ноябре, то есть являются самими поздними фейерверками в Японии и закрывают сезон. Мы посмотрели на фейерверки не только взглядом обывателя, но и попали «за кулисы», чтобы подсмотреть процесс подготовки торжественного мероприятия.

Внимание фанатам фейерверков!

Самый поздний фестиваль фейерверков в Японии открылся 23 ноября в г. Нагано на берегу реки Сайгава в 108-й раз. На фейерверк с вековой историей, когда в осеннее ночное небо взмывают десять тысяч зарядов, приехало посмотреть более 400 тысяч человек со всей страны. Фейерверки в Японии считаются летним мероприятием, но именно поздней осенью небо настолько чистое, что фейерверки смотрятся наиболее красиво, поэтому настоящие ценители ждут именно осеннего фестиваля.

Фейерверки, конечно, интересны сами по себе. Однако было бы жаль не взглянуть одним глазком, как же они делаются. Нам предоставилась уникальная возможность заглянуть «за кулисы» действа, проводимого самым известным устроителем пиротехнических радостей Аоки Тэруо из лавки фейерверков «Бэния Аоки». Он является председателем японской Ассоциации пиротехнического искусства, которая объединила лучших специалистов страны в этой области. Господин Аоки – гуру для фанатов фейерверков. Посмотреть на мастеров пиротехники нашего времени и салюты высшего разряда со всей Японии съехались любители и профессионалы.

По уровню мастерства в спину фейерверкам лавки «Бэния Аоки» дышит крупнейший производитель фейерверков в округе – пиротехническая лавка «Синсю», с директором Фудзивара Нобуо. Эти двое как будто устроили соревнования по пышности салютов в черном осеннем небе. Фейерверки, представленные на видео ниже, являются плодом кропотливой работы этих двух мастеров своего дела.

Данный фестиваль проводится ежегодно и приурочен к празднику Эбисуко синтоистского храма Нисиномия. Этот праздник издавна проводился как молитва богам о хорошей торговле, богатом урожае и привлечении удачи. Местные магазины проводили крупные ярмарки и привлекали множество посетителей. Молитва о бойкой торговле добавилась к основным молитвам богу удачи Эбису в 1899 г., сподвигнув местных волонтеров организовать фейерверки. Традиция укоренилась и продолжается по сей день.

Для особых любителей пиротехнического искусства мы представляем также длинную 10-минутную версию фейерверков Эбисуко.

Фото на баннере: Идзумия Гэнсаку
При содействии Комитета промышленности и торговли г. Нагано, Объединенной торговой ассоциации г. Нагано

японские традиции японские праздника японские фейерверки Нагано