專題 東日本大地震2週年
為了實現夢想
安迪・安德森(Andy Anderson)與傑弗里・安德森(Jeffrey Anderson)
[2013.05.06] 其它語言:ENGLISH | 日本語 | 简体字 | FRANÇAIS | ESPAÑOL | العربية |

東日本大地震奪去了兩名美國人的生命。當時在宮城縣石卷市教授英語的泰勒・安德森(Taylor Anderson,時年24歲)便是其中之一。地震後,安德森一家繼承泰勒的遺志,設立了追悼基金。該基金一直通過為民間援助活動提供資金,幫助災區的學生和兒童。地震發生兩年之際,本網站誠邀泰勒的父親安迪先生和弟弟傑弗里為我們撰寫了這篇文章。

正如許多在東日本大地震中失去親人的日本民眾一樣,我們安德森一家也失去了當時正在宮城縣石卷市從事英語教師工作的泰勒。就在遙遠的海外,發生了我們無法想像的毀滅性災難。 2011年3月11日,日本東北地區的人們失去了一切,而我們也失去了一位家人。

這位家人喜歡那個遙遠的國家和住在那裏的人們,熱愛在當地的教書生活和那裏的獨特文化,她將我們一家與日本聯繫在了一起。為了從失去她的悲痛中振作起來,我們決定效仿她的善舉,繼承她的滿腔熱情。通過接觸日本、學習日本文化,她認為與他人建立厚重情誼是解決問題的最佳手段,我們從她身上學到了這一點。

儘管失去泰勒的心靈傷痛永遠無法磨滅,但通過分享她對日本的熱愛,並在大地震後繼續從事她生前做過的事情,我們感受到了極大的生存意義。

為失去父母的孩子提供援助

泰勒生前很喜歡讀書。一有時間就會讓自己的思緒在書本的世界中馳騁。正是這種好奇心將泰勒與日本聯繫在了一起。理解她的心意後,我們打算與日本的朋友們一同分享她心中的世界。

我們為石卷市的7所國中小學和幼稚園捐建書庫也正是出於上述原因。泰勒曾以「JET項目」參與者(※1)(英語指導助理)身分在這些地方教過書。當地的木器工匠遠藤伸一先生為書庫製作了精美的書架。遠藤先生的孩子們也曾是泰勒的學生。

除了泰勒孩提時代喜歡的書籍外,書架上還擺放著許多校方挑選的書。熱心人士捐贈的書籍彌補了在海嘯中被水打濕書籍的部分空缺,孩子們能夠與泰勒一同分享世界的精彩,從小接觸異國文化。

在地震中失去父母的孩子們最需要援助,我們與非營利團體「Living Dream」和「Smile Kids Japan」合作,為他們提供長期援助。我們於2011年3月設立的泰勒‧安德森追悼基金一直在支援氣仙沼市內的孤兒院和旭丘學園。我們為學園捐贈了玩具和教材,並幫助生活在孤兒院的孩子們參加了2011年和2012年在日本舉辦的英語探險營活動,以使他們可以獲得早期學習英語的機會。過去兩年的聖誕節,我們向72名兒童贈送了聖誕禮物,並與JET參與者共同舉辦了聖誕晚會。

此外,泰勒基金還向NPO法人「東日本大地震兒童未來基金」捐贈了善款。該組織致力於向在地震中失去父母的孩子捐助學習費用,具有積極的社會意義。

援助高中畢業生繼續接受教育

我們還為災區的高中畢業生提供援助,以幫助他們繼續接受更高水準的教育。

泰勒基金與仙台YMCA共同運營的「泰勒紀念獎學金」將從2013年4月開始為畢業於災區的高中、進入仙台YMCA兩所相關專科學校的學生提供學習費用。泰勒基金還為秋田志工組織的募捐行動做出了貢獻,該行動旨在幫助從小生活在孤兒院的高三學子進入大學深造。

此外,泰勒基金還參與了旨在減輕石卷等災區高中生入學考試費用的行動。為了獲得眾多大學為災區學生提供的獎學金的機會,學生和家長不得不負擔相當一筆的入學考試費用。泰勒基金通過向致力於援助考生入學考試費用的NPO法人Hope for Tomorrow捐贈善款,減輕了考生家庭的負擔。

我們希望通過上述援助活動,讓泰勒基金在各個階段為改善災區孩子的受教育機會發揮力量。災​​區的未來,尤其是孩子們的未來最為重要,我們的基金有助於改善那些需要幫助的人們的生活狀況,對此我們感到十分欣慰。

還為課堂之外的文化交流做出貢獻

除了受指派從事的課堂教育外,泰勒還在課外的文化交流方面做出過許多貢獻。其他許多JET參與者也在課堂之外發揮著各種才能,泰勒與他們一道,通過成年人的聚會,教授了英語和美國的文化歷史知識。

安德森一家出席「活在夢裏」首映會。左起依次是泰勒・安德森的父親安迪(Andy)、母親珍妮(Jeanne)、妹妹朱爾茲(Julz)和弟弟傑弗里(Jeffrey)。最右側是本片導演萊福(Regge Life)(2013年3月8日,東京都內某飯店/攝影:花井智子)

宮城仙台JET小額補助金就是為宮城縣內的JET項目參與者們策劃的英語和文化項目提供資金援助的。宮城縣內的JET參與者組織——MAJET委員會和安德森一家將決定是否批准相關補助金的申請。這筆補助金可以幫助JET項目參與者參加課外的教學活動與社區活動,促使他們成為相關活動的帶頭人。

網際網路、書籍、音樂、電視和思想都是促使泰勒愛上日本的動因。而當她親身來到日本後,對於這個國家的感情就更加不可動搖。與日本人近距離交往、聽著原汁原味的本地語言、走訪名勝古蹟、品嚐道地的菜餚——沒有什麼比親身接觸自己喜愛的文化更能帶給人強烈的感受。

在泰勒基金、東京、仙台和里奇蒙市的YMCA,以及日本YMCA同盟會的支持下,泰勒基金青少年國際交流項目資助泰勒生前教過的7名石卷市國中生於2012年7-8月期間訪問了美國。

他們訪問了首都華盛頓、維吉尼亞州里奇蒙市和威廉斯堡市。在里奇蒙,孩子們參加了當地YMCA的露營活動,還在泰勒就讀過的聖凱瑟琳高中的學生家裏體驗了寄宿生活。此次日本學生訪美之前,聖凱瑟琳高中的23名學生也通過日本政府主辦的「情誼強化項目」訪問了日本。希望這個項目今後​​將繼續增進兩國學生之間的交流。

將未來寄託於女兒的紀念影片「活在夢裏…」

我們將竭盡所能地長期支持石卷市的重建工作。泰勒和她的JET項目夥伴們必定也是這樣想的。重新恢復到「正常的」狀態恐怕還需要數年時間,3.11那天的悲劇或許將銘刻在幾代人的記憶之中。因此,IsraAID(以色列的非政府援助組織)、東京YMCA結(YUI)項目等非營利團體與泰勒基金正準備合作在石卷建立社區中心。該中心將被用於各種團體今後面向石卷市民開展的支援活動,為人們提供一個撫慰創傷和紀念地震的場所。

電影「活在夢裏——泰勒・安德森(Taylor Andrson),在海嘯中遇難的美國英語教師」的宣傳冊

3月4日至11日期間,我們將在日本各地出席「活在夢裏——泰勒・安德森(Taylor Andrson),在海嘯中遇難的美國英語教師」這部電影的首映會。

影片的片名正是泰勒生前在日本所作所為的真實寫照。如果她還活著,一定希望「實現夢想」,這同時也是我們的心願。

我們與受災的東北地區一道正在從悲傷中站起來,在這個過程中,我們邂逅了許多人,結識了許多朋友。

在此,我們想對那些為泰勒・安德森追悼基金慷慨解囊、提供過大力支持的人們表示衷心的感謝。通過前面介紹的各種項目,我們有幸接觸到了居住在太平洋兩岸的眾多人士。這個全球大社區的居民們雖然在地理上相隔萬里,但卻因為一個共同的夢想而連接在一起,那就是泰勒生前的夢想:文化的交流、孩子們的幸福,以及未來的希望。

(※1)^外語指導等外國青年招募項目(The Japan Exchange and Teaching Programme)」是地方自治體在外務省、文科省、財團法人自治體國際化協會(CLAIR)的支持下實施的一項事業。 「JET項目」這一名稱廣為人知。招募的人才被分成外語指導助理、國際交流員和體育國際交流員三類,並分配到小學、國中高中和地方自治體。2012年度已是第26次實施該項目,參與者累計已達到57,172人。它是全球最大規模的人員交流項目之一,JET項目參與者回國後也為促進本國人理解日本做出了貢獻。

(2013年2月18日,原文英文。標題圖片:選自電影「活在夢裏——泰勒・安德森(Taylor Andrson),在海嘯中遇難的美國英語教師」的宣傳冊/© 2012 Theodore R. Life Jr., Global Film Network Inc.)

  • [2013.05.06]
相關報道
專題相關報道

精選視訊

最新專題

バナーエリア2
  • nippon.com專欄
  • In the news