Обзоры Традиционная японская эстетика в современном мире
Огасавара Киёмото: преподаватель Пути воина

Тим Хорняк (интервьюер) [Об авторе]

[11.09.2017] Читать на другом языке : ENGLISH | 日本語 | FRANÇAIS | ESPAÑOL | العربية |

Огасавара Киёмото – наследник школы ябусамэ, конной стрельбы из лука, а также этикета. Сейчас он преподаёт эти старинные искусства под руководством своего отца, 31-го главы традиции Огасавара-рю, школы с 800-летней историей.

Огасавара Киёмото

Огасавара КиёмотоНейробиолог, преподаватель этикета, всадник и лучник; преподаватель школы Огасавара-рю. Родился в Сэтагая в Токио в 1980 году. В возрасте трёх лет он начал учиться конной стрельбе из лука. В пятом классе школы он впервые принял участие в качестве конного лучника в ритуале ябусамэ в святилище Цуругаока Хатимангу в Камакуре. После окончания Осакского университета получил степень Ph. D. в области нейробиологии в Университете Цукуба. По семейному принципу, согласно которому он не должен получать основные средства к существованию за счёт преподавания искусств кюхо (стрельба из лука и этикет), он работает исследователем в фармацевтической компании. Автор книги «Ябусамэ Огасавара-рю» (Огасавара-рю ябусамэ) и других.

Ябусамэ – традиционное искусство конной стрельбы из лука, очень красочное, выразительное, включающее множество ритуальных элементов, и исполненное драматизма. На ежегодных праздниках, проходящих по всей Японии, выезжают одетые в традиционные охотничьи одежды лучники, скачут галопом по 250-метровой дорожке и стараются на скаку поразить стрелой неподвижную мишень. Огасавара Киёмото (37 лет) – наследник самураев, которые учили сёгунов и высшее военное начальство конной стрельбе и этикету начиная с периода Камакура (1193-1333). Сейчас он передаёт эту высокую традицию в семейном тренировочном зале (додзё) в Токио, в районе Сэтагая.

Традиции, пережившие века

Интервьюер: Вы – наследник долгой династии преподавателей. Насколько давно появилась эта школа?

Огасавара Киёмото: Традиция продолжается уже 850 лет. Мой предок Огасавара Нагакиё основал школу Огасавара-рю в 1187 году. Он учил Минамото-но Ёритомо, первого японского сёгуна, искусству кюхо, то есть этикету и стрельбе из лука, пешей и конной. Школа впервые представила конную стрельбу ябусамэ в святилище Цуругаока Хатимангу в Камакуре, и эти выступления можно увидеть сейчас, они проходят каждый год в сентябре. Мой отец Киётада – 31-й глава школы.

—— Каково происхождение ябусамэ?

—— Традиция началась в качестве одного из самурайских воинских искусств, оно называлось кися, «конная стрельба». Но только одна ритуальная форма носит название ябусамэ.

—— Как вашей семье удалось сохранить традицию в ходе всех перипетий японской истории?

—— Когда сёгунат пал в XIX веке, другие семейства поставили своё искусство на коммерческие рельсы, чтобы заработать на жизнь, но мы решили сохранять свою традицию, работая на обычных работах. Киёканэ, 28-й глава семьи, открыл для всех желающих школу Огасавара-рю в Канде в Токио, а также преподавал этикет в школах. Чтобы сохранить чистоту традиции, мы не делаем её главным источником дохода.

В оперении стрел для ябусамэ используются перья ястребов и орлов

—— Как вы зарабатываете на жизнь?

—— Днём я работаю исследователем в японской фармацевтической компании. По вечерам и выходным я практикуюсь в этикете, стрельбе из лука и ябусамэ.

—— Расскажите, пожалуйста, о работе школы Огасавара?

—— Мы преподаём искусства стрельбы из лука, ябусамэ и рэйхо, то есть этикет. В ходе занятий мы обучаем сути этикета, а не просто как поступать в конкретной ситуации. Для этих дисциплин студенты изучают различные действия – как стоять, кланяться и ходить, натягивать лук, садиться на мокуба, деревянную лошадь, которую мы используем на занятиях по ябусамэ. Два-три раза в год на несколько дней мы выезжаем в тренировочный лагерь, где можно ездить на настоящих лошадях.

Мы также организуем тренировки за день до праздников с ябусамэ и в тот же день. Мы участвуем примерно в десяти праздниках в разных местах Японии, в том числе в святилищах Цуругаока Хатимангу в Камакуре, Симогамо в Киото, Тосёгу в Никко, в парке Сумида на Асакусе в Токио. Мы даже учим, как завязывать узлы на самурайских доспехах, как ездить верхом, как упаковывать вещи в коробки, заворачивать вещи, и многому другому.

—— Праздники с ябусамэ привлекают множество зрителей, а насколько много людей хотят сами заниматься вашим искусством?

—— Сейчас у нас около 700 студентов, среди них около десятка иностранцев. Иностранные ученики особенно интересуются ябусамэ и искусством стрельбы из лука.

Искусство самурайского этикета

—— Как бы вы описали ваш подход к преподаванию этикета?

—— В тренировках важно концентрироваться на использовании своего тела, и практиковать осознанность – искусство осознавать свои действия в каждый конкретный момент, и использовать это применительно к современному миру, пребывая в гармонии со своим окружением.

Традиция неизменна на протяжении более 800 лет. Мы сохраняем основные принципы традиции, составляющие её суть, мы только меняем второстепенные детали применительно ко времени. Основа традиции изложена в двух текстах – «Трактат о правильном поведении» (修身論, Сюсинрон) и «Трактат о теле и действиях» (体用論, Тайёрон), созданных моими предками Садамунэ и Цунэаки. Первый описывает управление духом и телом, второй посвящён телу. Очень важно сохранять это наследие для будущих поколений.

Ученики школы Огасавара на занятии по этикету учатся правильно стоять и ходить

—— Как бы самураи былых времён восприняли нынешних японцев и то, как они используют современные аксессуары – смартфоны, а не мечи?

—— Самое большое отличие в способе мышления. К примеру, такие добродетели, как справедливость, верность и почтительность строго соблюдались в прошлом, совсем не так, как сейчас. Понятия тюги, повиновение, и коко, сыновняя почтительность, были вплетены в ткань повседневной жизни. Но если мы соблюдаем эти принципы, то люди прошлого были бы вполне довольны современным миром, несмотря на все эти несущественные инструменты вроде смартфонов.

—— Что касается этикета, то иностранцы обычно считают вежливость характерной особенностью японского общества, пропитанного вековыми обычаями, такими как поклоны. Но то, что вы преподаёте, гораздо глубже этого?

—— Современный этикет в Японии преподают применительно к социальной ситуации – к примеру, когда вы выражаете благодарность или извинения кому-либо, следует совершать глубокий поклон. Это не затрагивает суть, которая составляет основу нашего обучения. Мы считаем, что ученики должны думать о том, как поступить в конкретной ситуации, исходя из этой сути.

Формы этикета Огасавара-рю предназначались для сёгуна и тех, кто с ним встречался. Но движения тела, соответствующие положению человека в общественной иерархии, также служили для защиты от возможного нападения. Вообще говоря, чем выше человек в этой иерархии, тем больше вероятность покушения. Например, по движениям рук можно легко предсказать возможность того, что человек обнажит меч, и принять меры. Именно поэтому, согласно этикету следует естественным образом держать руки так, чтобы поза не позволяла быстро выхватить меч, и убедить окружающих в отсутствии недобрых намерений. Вместе с тем поза должна позволять избежать любой задержки в том маловероятном случае, если нападут на них самих.

Искусство правильно ходить

—— Есть какая-то практическая причина, по которой в вашей школе обращают на такие детали, как открывание раздвижных дверей фусума?

—— Что касается открывания фусума, то здесь важно научиться правильно открывать их. Они – один из лучших инструментов для тренировки этикета тела. Эта часть обучения основана на том, что основой этикета является исправление тела – это предполагает исправление осанки, движений и действий, чтобы правильно действовать в правильном состоянии духа, в соответствии с ситуацией, временем и положением человека, с которым вы взаимодействуете.

Ученики, изучающие ябусамэ, разминаются перед тренировкой

—— Можно ли сказать, что и в этикете, и в ябусамэ важны ката, формализованная последовательность движений, принятая в конкретном искусстве?

—— Термин ката часто воспринимают не вполне правильно. Исполнение ката не предполагает простое следование предписанным формам и движениям. Поскольку ката воплощает опыт и мудрость мастеров прошлого, истинный смысл исполнения ката заключается в том, чтобы впитать суть форм и движений и принять их в себя. Само собой, нужно выучить основы, если вы хотите изучать конкретное искусство. В ябусамэ, например, нужно тренировать мышцы ног, поскольку необходима определённая сила для того, чтобы встать с седла, опираясь на стремена.

В этикете необходима некоторая растяжка ног, чтобы сидеть на татами в позе сэйдза, то есть с поджатыми под себя ногами. Самураи в старину не нуждались в растяжке, поскольку такая поза была частью их повседневной жизни в домах с татами. Даже при натягивании лука и использовании меча самураи могли использовать мышцы и движения, нарабатывающиеся в повседневной жизни, поскольку они обращались с вещами немного иначе, чем нынешние люди, которые уже не живут на татами.

Огасавара Киёмото сидит верхом на деревянной лошади мокуба во время занятия по ябусамэ

—— Что бы вы хотели сказать зарубежным читателям, которые заинтересовались бы традиционной японской культурой, ябусамэ и этикетом?

—— В Японии существует множество разных культур, основанных на разных мировоззрениях. Я думаю, что лучше посвятить себя изучению той, которая больше всего подходит именно вам. Даже если вы находите огромное количество информации о какой-то конкретной культуре, это вовсе не значит, что она «правильная» или «настоящая», и мне кажется, что людям стоит определять для себя суть культур по мере ознакомления с ними.

Вебсайт школы Огасавара-рю : http://www.ogasawara-ryu.gr.jp/english/index.html

Интервью и текст: Тим Хорняк

Фотография к заголовку: Огасавара Киёмото поражает цель во время ябусамэ в святилище Цуругаока Хатимангу в Камакуре. Фотография Мориямы Масатомо. Другие фотографии сделаны Бенджамином Парксом, если не указано другое.

(Статья на английском языке опубликована 31 августа 2017 г.)

  • [11.09.2017]

Журналист, родился в Монреале в Канаде. Закончил Карлтонский университет в Оттаве по специальности «журналистика». Работал с агентствами «Кёдо ньюс», NHK, CNet, IDG News и другими СМИ в течение 20 лет. Много писал о японских изобретателях, инженерах, робототехниках и нобелевских лауреатах. Его статьи появлялись в разных изданиях, в том числе в Nature, Science, Scientific American и других печатных и онлайн-медиа. Автор книги «Любовь к машине: искусство и наука японских роботов», внёс свой вклад в создание путеводителей Lonely Planet. Жил в Токио на протяжении 12 лет.

Статьи по теме
Другие статьи по теме
  • Японские бумажные зонты: красота и прочностьНа протяжении веков городок Кано в префектуре Гифу производил элегантные зонты из бамбука и ярко окрашенной бумаги васи, известные как дзя-но-мэ-гаса (зонтики «змеиный глаз»). Несмотря на изящную, компактную конструкцию и легкость, эти зонты удивительно прочны и водонепроницаемы. В течение многих поколений они были практичным и в то же время привлекательным повседневным аксессуаром японцев.
  • После цунами: возрождение керамики СомаКерамику обори-сомаяки в посёлке Намиэ префектуры Фукусимы производили более 300 лет. Из-за аварии на АЭС «Фукусима-1» эта традиция могла исчезнуть, но местные мастера делают всё, чтобы передать её будущим поколениям. В этой статье мы представляем семью керамистов, возрождающую семейное дело в г. Корияма в своей мастерской «Суэтоку».
  • Магическое искусство японских плотниковДерево может показаться совершенно обыденным материалом, но умелый плотник может обработать его самыми разными способами. То, каким именно образом будет использовано дерево, зависит не только от его твёрдости, запаха и цвета, но также от кэсёмэн, «декоративной поверхности», вид которой определяется тем, как именно распилено бревно.
  • Мир японской бумаги (1): 1000 лет историиВ 2014 году ЮНЕСКО внесла в список нематериального культурного наследия японскую бумагу ручной выделки. Технология производства бумаги пришла в Японию в V-VI веках, и в сокровищнице Сёсоин хранится книга семейной записи начала VIII века, сделанная из японской бумаги миногами. Японцы знакомы с бумагой уже на протяжении 1300 лет, за это время они усовершенствовали технологию её изготовления, и в разных местностях производят собственные сорта васи.
  • Порода акита: собаки-самураиВ связи с наступлением года Собаки мы хотим вам представить самую крупную из японских пород собак – акита. Чтобы узнать о ней получше и рассказать нашим зарубежным читателям, мы посетили питомник «Накагава тикукэнтэн», часто отправляющий собак этих пород на экспорт.

Популярные статьи

Обзоры Все статьи

Видео в фокусе

バナーエリア2
  • Колонки
  • Новости