Dossier spécial La modernité de l’esthétique traditionnelle
Le cartable japonais « randoseru » s’exporte
[13.07.2016] Autres langues : ENGLISH | 日本語 | 简体字 | 繁體字 | ESPAÑOL | العربية | Русский |

Des écoliers du primaire arborant fièrement sur leur dos un « randoseru » tout beau tout neuf : voilà une scène printanière typique au Japon. Aussi bien les Japonais que les étrangers se retournent sur le passage de ces enfants espiègles, équipés du cartable à bretelles qui leur fera sans bouger les six années de leur scolarité élémentaire.

S’il y a un élément qui caractérise à lui seul l’écolier japonais, c’est bien son cartable, appelé « randoseru ». La figure de l’écolier qui entre à l’école primaire, son randoseru sur le dos et participe à sa première cérémonie de rentrée est un symbole du printemps (la rentrée scolaire ayant lieu en avril), provoquant un sourire ému chez les passants.

Écoliers de première année avec leur cartable tout neuf.

L’histoire du cartable d’écolier est plus ancienne qu’on ne l’imagine souvent, puisqu’il faut en fait remonter à la fin de l’époque d’Edo, au milieu du XIXe siècle. Quand le shogunat d’Edo introduisit certaines réformes d’organisations militaires, en particulier concernant l’équipement des soldats en particulier, un paquetage à porter sur le dos fut importé des Pays-Bas, où il était appelé « Ransel ». En 1885, l’école primaire du Gakushûin introduisit le système des manuels scolaires à apporter par les élèves eux-mêmes, et les écoliers ont donc commencé à utiliser ces mêmes sacs à dos en guise de cartable, puis le mot a évolué jusqu’à devenir l’actuel « randoseru ».

Une écolière fait son cartable en plaçant les manuels scolaires dans le « randoseru ». (Photo : EKAKI / PIXTA)

La saison commerciale du randoseru commence en août

La rentrée scolaire a lieu en avril, mais le pic des ventes de cartables se situe en août de l’année précédente. La tendance des distributeurs, grands magasins, grandes surfaces, boutiques spécialisées est à présenter leur nouvelle collection de plus en plus tôt, de façon à lancer les ventes dès mai ou juin. Les articles les plus populaires sont parfois épuisés dès l’automne.

« En général, la famille se présente tout d’abord au magasin un jour de congé, trois générations ensemble : l’enfant, les parents et les grands parents, pour essayer. Ensuite les parents et l’enfant reviennent, vers juillet août, pendant les vacances d’o-bon généralement, et passent commande. C’est la pratique la plus commun », raconte Mme Odajima Junko, de Aeon Retail, l’une des principales chaînes de grandes surfaces. « La tendance est aux modèles simple, basique, dans le cœur de la norme. La décision finale appartenant à la mère, le design flatte les goûts de la maman. »

Aeon a ouvert un rayon « cartables » dans 240 magasins. Les prix vont de 30 000 à 150 000 yens, le prix moyen se situant autour de 50 000 yens. 103 modèles, 24 couleurs existent. Les modèles « sur commande », en choisissant soi-même la matière, le design, les motifs, les fermoirs et le fil des coutures sont également populaires, ce qui fait plus d’1,1 million de modèles possibles.

M. Yamashita de Aeon Retail présente les nouveaux modèles.

Ces dernières années, les randoseru de grandes marques de sacs ont le vent en poupe. L’année dernière, la boutique spécialisée Kaban kôbô Yamamoto a vendu en un mois 13 000 randoseru à 60 000 yens pièce, dès juillet. Chez Tsuchiya Kaban seizôsho aussi, ils avaient tout vendu début septembre.

1,06 million enfants ont acheté un randoseru l’année dernière, à un prix moyen de 50 000 yens, selon le ministère de l’Éducation, de la Culture, des Sports et de la Science. Selon la société d’analyse économique Funai Consulting, le marché du randoseru s’élevait à 50 milliards de yens, soit près du double comparativement à 2005 où il était de 27,5 milliards. Et pourtant, il n’y a aucune érosion du prix unitaire, car aussi bien les parents que les quatre grands parents tiennent à participer à cet achat.

La valeur symbolique du randoseru réside dans le fait qu’il représente les premiers pas de l’enfant dans la société. À cette occasion, parents et grands-parents tiennent à marquer le coup et acheter le meilleur pour leur petit-fils ou petite-fille. C’est cette valeur symbolique qui soutient le marché.

  • [13.07.2016]
Articles liés
Autres articles dans ce dossier
  • Le nouveau musée Hokusai de Tokyo « The Sumida Hokusai Museum »Un nouveau musée, le Sumida Hokusai Museum, consacré à Katsushika Hokusai, l’un des plus célèbres artistes de l’époque d’Edo, vient d'ouvrir ses portes. Il est situé dans le quartier de Sumida, près de la station du JR et du métro Ryôgoku, à quelques minutes à pied du Stade national de sumô (Kokugikan) et du Musée Edo-Tokyo.
  • Robert Soanes : un artisan restaurateur d’armures de samouraïL’Anglais Robert Soanes est un spécialiste de la restauration et de la conservation des armures de samouraï, des sabres et autres antiquités japonaises. Nippon.com lui a rendu visite chez lui, en Angleterre, dans la station balnéaire de Brighton.
  • Aoki Akio, le « dieu des feux d’artifice » des temps modernesDepuis l’époque d’Edo, les maîtres artificiers japonais (hanabishi) rivalisent à qui mieux mieux pour créer des feux d’artifice plus extraordinaires les uns que les autres. Le photographe Izumiya Gensaku nous présente Aoki Akio, un des plus grands spécialistes d’art pyrotechnique du XXIe siècle.
  • La technique de l’estampe ukiyo-e transmise aujourd’hui par les artisansThe Adachi Institute of Woodcut Prints (La Fondation Adachi) reproduit plus de 1200 chefs-d’œuvre des grands maîtres de l’estampe japonaise, comme Hokusai, Utamaro, etc.. Reportage d’une française, spécialiste en histoire de l’art du Japon, qui s’est rendue dans cet atelier où la technique de fabrication des estampes est la même depuis l’époque d’Edo.
  • Le dernier festival de feux d’artifice japonais de l’annéeLe « Nagano Ebisukô Enka Taikai », ou Festival de feux d’artifice de Nagano Ebisukô, qui a lieu chaque année en novembre, est le dernier grand festival de feux d’artifice japonais de l’année. Nous étions sur place pour un reportage sur ce grand festival qui clôt la saison des festivals de feux d’artifice à travers le pays.

Nippon en vidéo

バナーエリア2
  • Chroniques
  • Actu nippone