Выпивка в Японии и в Китае: сходства и различия (часть 2)

Урусима Минору [Об авторе]

[20.12.2017] Читать на другом языке : 日本語 | 简体字 | FRANÇAIS |

Первая часть статьи

Почему в Японии столько пьяных?

В первой части статьи мы говорили о китайском отношении к спиртному. Как же обстоит дело в Японии? Похоже, к выпивке и пьянству здесь относятся скорее снисходительно. Каковы же исторические причины такого отношения в Японии?

Роль сакэ в синто

Для начала вспомним одну историю, важную для понимания отношения к выпивке в Японии.

Когда-то солнечная богиня Аматэрасу в сильном гневе затворилась в Небесной пещере, и Поднебесная погрузилась во мрак. Тогда другие божества придумали, как выманить её оттуда, и принялись пировать перед пещерой. Они так веселились, что Аматэрасу стало интересно, она чуть-чуть приоткрыла дверь, чтобы выглянуть, и тогда особо могучий бог вытащил её оттуда, и в мир вновь вернулся свет. Эта история – воплощение позитивного отношения к застольям.

Далее посмотрим, как относятся к изготовлению сакэ и выпивке. В посёлке Такатихо на Кюсю хранят древнее народное искусство «вечерних кагура» – представлений, призванных веселить богов. Они входят в список Важного нематериального наследия народного искусства страны. Эти представления устраивают в благодарность за хороший урожай осенью и с молитвой о благоденствии в следующем году, среди них есть и «Танец о божественном теле» (Госинтай-но маи). В ходе представления Идзанаги-но микото и Идзанами-но микото, мужское и женское божества, готовят сакэ. Они его пьют, являя собой воплощение супружеского согласия, и это представление называют также «Танцем рождения страны» (Куниуми-но маи). Получается, что с древности производство сакэ и его употребление – благословлённые богами деяния.

Как показывают эти примеры из японской мифологии и «вечерних кагура», в Японии сакэ имеет глубокую связь с ритуалами синто. При изготовлении сакэ мастер-тодзи перед тем, как приступить к работе, читает молитвословие-норито. Кроме того, поскольку сакэ играет в том числе и роль посредника между людьми и богами, его могут с уважением называть «божественное сакэ» (о-мики).

В недавно вышедшем фильме «Новый Годзилла» (Син-Годзира) разворачивается операция «Ясиори». Ясиори – так называлось сакэ, которое бог Сусаноо-но микото использовал для усмирения восьмиглавого змея Ямата-но ороти. Таким образом, и в древности, и сейчас японцы склонны считать сакэ своим другом.

Социальная роль баров-идзакая

Большая часть моего опыта распития алкогольных напитков в Китае была связана с приёмом гостей и банкетами, а в Японии я очень часто выпивал с коллегами или с начальством в барах-идзакая. В офисе сотрудники ведут себя как предписано социальными нормами, в баре же они могут высказываться начистоту. В ресторане можно услышать чистосердечные обсуждения проблем. Алкоголь ослабляет психологические «тормоза», и собеседники могут говорить откровенно. Можно пообщаться на такие темы, о которых в офисе не заговоришь, можно высказать своё мнение о делах организации, развеять недовольство подчинённых, высказать жалобы и нарекания, о которых не говорят днём, зато вполне возможно сделать это в баре после окончания рабочего дня. Люди хорошо знают этот эффект, потому-то они и направляются в идзакая после работы, чтобы выпить вместе по паре рюмок.

К слову, в Японии без счёта и музыкальных произведений, посвящённых сакэ, барам и идзакая – вероятно, потому, что немало людей по разным причинам пили и напивались – а кто-то потом, услышав такую песню, вспомнит о былых проблемах и выпьет, а наутро будет мучиться похмельем…

Усиление критики пьянства

Вернёмся же к нашей теме. В отличие от Китая, в Японии мы часто видим пьяных людей в барах перед закрытием, или в последней электричке. В этом состоянии люди беззащитны, и к тому же могут прозевать свою станцию, однако мы по-прежнему видим таких людей. Вероятно, одна из причин заключается и в историческом контексте. В древности жрицы-мико, чтобы передать людям слова богов, при помощи сакэ вводили себя в транс. Возможно, именно поэтому изначально окружающие к пьяным относились снисходительно, и многие люди не видели ничего особенного в том, чтобы напиться.

Однако и Японии, где до наших дней беззаботно относились к пьянству, в нынешней ситуации следует быстро что-нибудь предпринимать. Нет сомнений в том, что сейчас, в связи с повышением норм морали и нравственности, окружающие на поведение пьяных смотрят гораздо строже. Прошли те времена, когда можно было отговориться тем, что «ну буянил, простите, был пьян, ничего не помню». В наше время стоит быть осторожнее.

Выводы: не напивайтесь

И в Японии, и в Китае бытует афоризм: «Если пьёте сакэ, не позволяйте ему выпить вас», и когда вы выпиваете с кем-то – не стоит пить слишком много, проведите это время так, чтобы всем было хорошо и приятно.

(Статья на японском языке опубликована 28 ноября 2017 г.)

  • [20.12.2017]

Переводчик. Родился в 1956 году в преф. Миядзаки. Закончил Университет Кобэ. Работал в шанхайском отделении банка «Мицуи» (сейчас – «Мицуи Сумитомо»), после чего перешёл на самостоятельную занятость. Перевёл книги «Суть решений: объяснение Кубинского ракетного кризиса», «Алибаба Ма Юня и китайская мудрость» и другие.

Статьи по теме
Другие колонки

Популярные статьи

Колонки Все статьи

Видео в фокусе

バナーエリア2
  • Колонки
  • Новости