Коминато Акихиса «Песнь сякухати»

Культура

Исполнитель на традиционном японском инструменте сякухати Коминато Акихиса говорит, что может играть на нём, словно петь. Так, «поющая» флейта сякухати может звучать дуэтом с другими инструментами в любом музыкальном жанре. С такими убеждениями японский музыкант отправляется за пределы Японии.

Коминато Акихиса Kominato Akihisa

Родился в 1978 году в префектуре Фукусима в семье исполнителей традиционной школы минъё Коминато. Является продолжателем династии. В пять лет с подачи родителей начал выступать на сцене. С 1995 года начал обучение игре на сякухати стиля Кинко под руководством Живого национального сокровища Японии Ямагути Горо (1933-1999). В 2001 закончил факультет японской музыки Токийского университета искусств по специальности «сякухати». В настоящее время выступает на радио и телевидении, не ограничиваясь традиционным жанром, ведёт концертную деятельность и принимает участие в различных мероприятиях как в Японии, так и за рубежом в жанрах минъё, поп, джаз и других.

Сякухати – это вертикальная флейта из бамбука, один из традиционных японских музыкальных инструментов. Считается, что сякухати проникла в Японию в конце 7 – начале 8 века из Китая во время правления династии Тан. С началом эпохи Эдо (1603-1868 гг.) в Японии на сякухати играли дзэнские монахи, а начиная с середины эпохи Эдо она стала популярна и среди простого населения. В современной Японии звучание сякухати считается исключительно классической музыкой, и количество её почитателей уменьшается с каждым годом. 

Тем не менее, и в наши дни есть человек, который стремится раскрыть новые возможности сякухати за счёт уличных и совместных выступлений с другими инструментами неожиданных жанров. Приняв участие в записи диска известной шотландской певицы Сьюзан Бойл, молодой исполнитель Коминато Акихиса элегантно исполнил на сякухати хит Сакамото Кю «Я иду с поднятой головой» (Уэ о муйтэ аруко), чем вызвал восторг аудитории.

С выступлением Коминато Акихисы можно ознакомиться здесь → [Видео] Сякухати – музыка космоса

Инструмент, который может выражать свою индивидуальность подобно вокалу

—— В современной Японии бытует мнение, что сякухати любят люди почтенного возраста, но мало кто знает, что на самом деле представляет собой этот инструмент.

—— Действительно, сякухати считают устаревшим инструментом. В этом смысле у меня сложилось впечатление, что отношение к сякухати за границей более адекватно, чем в Японии. Иностранцы, не имеющие предубеждения, часто говорят мне после выступления: «Какая экспрессивная музыка!», «Японские классические мелодии – это воистину современная музыка!» и так далее. Именно так, японская классика очень абстрактна и авангардна. Если играть на сякухати с закрытыми глазами, создаётся ощущение, что беседуешь сам с собой, и далее становишься одним целым с космосом. Возможно, к этому имеет отношение буддийское понятие хоки.

—— А что такое хоки?

Комусо, играющий на сякухати

Хоки означает «священный атрибут». С начала эпохи Эдо сякухати стали использоваться монахами дзэнской секты Фукэ. В Фукэ игра на сякухати уподоблялась чтению сутр. Поэтому сякухати, являвшуюся священным атрибутом, не разрешалось называть музыкальным инструментом, и обычным людям дотрагиваться до неё тоже было запрещено. К тому же, когда монахи секты Фукэ, которых также называют комусо (монахи пустоты), собирали подаяние, вместо чтения сутр они на ходу играли на сякухати.

—— Первоначально сякухати была далека от народа?

—— В действительности это не совсем так. Начиная с середины эпохи Эдо сякухати стала доступным инструментом, и простые люди также начали играть на ней. Тогда это было очень модно. Возможно, люди хотели подражать эффектным комусо, которые выглядели очень своеобразно. Также я думаю, что одной из причин популярности сякухати был широкий спектр возможностей исполнения, несмотря на то, что сам по себе это очень простой инструмент.

—— И правда, на вид он не выглядит очень замысловатым.

—— Cякухати – это инструмент без специальных приспособлений для извлечения звука. Механизм извлечения звука очень прост и осуществляется путём направления дыхания в утагути, часть сякухати, которая прикладывается к губам. Отверстий только пять: 4 на передней части инструмента и одно на задней. Название также простое, происходит от названия традиционной системы мер длины в Японии – 1 сяку и 8 сунов (около 54,5 см), что по-японски записывается иероглифами «ити сяку хати сун». Японцы убрали два иероглифа по бокам, оставив лишь два средних, что и дало название инструменту.

Несмотря на простую форму, настройка звука очень сложна, и поначалу извлечь стабильный звук никак не получается. Несмотря на это, существует множество техник исполнения, и диапазон звучания очень широк, поэтому чем больше музыкант практикуется, тем выразительнее становится исполнение. Сякухати может передавать множество оттенков звучания подобно песне, поэтому мне кажется, что её звучание и правда очень близко к человеческому голосу. Одни и те же ноты «до» и «ля», сыграные разными музыкантами, настолько различны, что по характерному звучанию можно угадать исполнителя.

Возможности сякухати безграничны!

—— Господин Коминато, как получилось, что Вы так увлеклись сякухати?

—— Мой отец – исполнитель традиционного жанра песни минъё, моё обучение музыке началось в 4 года с занятий минъё. Поэтому, начав играть на сякухати, я почувствовал в ней сильную связь с песней. Я думаю, что заложенные в этой флейте экспрессивные возможности реализуются благодаря тому, что сякухати именно «поёт». Думаю, нет на свете инструмента, который не был бы совместим с вокалом, и так как сякухати может «петь», то её дуэт теоретически возможен с любым инструментом. Я хочу и дальше продолжать петь на сякухати.

—— Вот почему Вам хотелось совместить сякухати с другими инструментами, помимо японских традиционных инструментов. Что же сподвигло Вас на этот эксперимент?

—— Изначально я изучал исключительно классическую музыку, пока не окончил вуз. Когда я поступил в ученики к преподавателю одного из главных стилей исполнения на сякухати, кинко, мне было 11 лет. До поступления в университет я даже не мог читать обычную нотную грамоту, так как таковая для сякухати совершенно отлична от обычной европейской нотной грамоты. Когда я учился на втором курсе, не стало моего учителя, Ямагути Горо, который был Живым национальным сокровищем Японии, и чьи уроки я посещал, начиная со старших классов. Поэтому к моменту окончания университета я не знал, что мне делать, ведь я остался без учителя, и у меня ещё не было работы.

В то время один гитарист, с которым я случайно познакомился, вручил мне нотный сборник мелодий из кинофильма «Крёстный отец», который оказался у него под рукой, и сказал: «Попробуй-ка сыграть это на сякухати!» Особо не задумываясь, я попробовал сыграть и сам удивился, насколько естественно это прозвучало. Это послужило поводом для того, чтобы я расширил свой репертуар до 10 современных мелодий и стал выступать на улице.

—— В отличие от эпохи Эдо, в наши дни уличное представление на сякухати – довольно редкое явление. 

—— Мой покойный учитель говорил мне, что хочет, чтобы я распространял сякухати в любой форме и для этого пробовал всевозможные новые вещи. Он также говорил, что самое сложное – это продолжать заниматься, поэтому, что бы ни случилось, не останавливайся. Я думаю, эти глубоко запавшие мне в душу слова и привели меня к выступлениям на улице и другим вещам, которыми я в данный момент занимаюсь.

Так как суть сякухати – это своего рода вокал, то нет инструмента, с которым невозможно было бы сыграться. Возможны сочетания и с фортепиано, и с виолончелью, и с маримбой, или же с традиционными инструментами, такими как японские барабаны или сямисэн – с любым инструментом возможен дуэт. Также сякухати хорошо сочетается не только с музыкой, но и с визуальными искусствами, неплохо с танцами, а недавно я устраивал представление с каллиграфией. Я думаю, что до тех пор, пока сякухати будет оставаться «вокалом», её возможности безграничны.

—— В каком направлении Вы собираетесь развивать выявленные таким образом возможности сякухати?

—— На данный момент я настолько поглощён тем, что я делаю, что не задумываюсь о конкретных целях. То, что не удастся сделать после 20-ти, я постараюсь осуществить после 30 лет. Хочу заложить основы, которые станут фундаментом на всю жизнь.

До настоящего момента я много выступал вместе с музыкальными коллективами, включая и единичные джэм-сэйшены, но впредь мне бы хотелось больше сольных выступлений. Хочу выйти за грань тех рамок, в пределах которых я стоически занимался с 20 до 30 лет. Мне бы хотелось верить, что после тридцати я смогу достойно выступать, не будучи связанным одним жанром, даже если это будет подвергаться критике. Я собираюсь не просто играть на инструменте, но буду самовыражаться, используя инструмент.

Что касается традиционных мелодий, то я планирую и дальше играть классику, чтобы донести её до обычных людей. Хотя случай выступить с классическим репертуаром для молодых исполнителей вроде меня представляется нечасто, и даже на редких классических концертах сякухати большинство слушателей сами занимаются сякухати. Поэтому я хочу делать свои выступления такими, чтобы у людей, не имеющих отношения к этому инструменту, сложилось впечатление, что в сякухати действительно есть что-то необыкновенное, что это интересно. Одновременно с этим, оттачивая также своё мастерство исполнения классического репертуара, я буду прилагать усилия, чтобы вернуть сякухати на некогда крепкие позиции, которые теперь утрачены.

Съёмка Мацуо Тадао

(Оригинал опубликован на японском языке 30 ноября 2011г.)

▼Эти статьи также могут вас заинтересовать

[Видео] Сякухати – музыка космоса
Исцеляющая сила искусства: путешествие драгоценных коллекций по пострадавшим регионам Боевые искусства в японских школах — надо ли? Миры Ямагути Акиры: новое искусство, вдохновлённое красотой старины

японские традиции японская музыка сякухати Коминато Кинко минъё хоки традиционные искусства Сьюзан Бойл Ямагути Горо живое национальное сокровище