Отчеты о симпозиумах

Заявление премьер-министра Японии Абэ Синдзо по итогам российско-японских переговоров в Москве (22 января 2019 г.)

Политика Экономика

22 января 2019 года в Москве состоялась встреча премьер-министра Японии Абэ Синдзо и президента РФ Владимира Путина.

В последний раз я был в Москве в мае прошлого года, то есть восемь месяцев назад. Москва в зимнюю стужу, в белоснежном уборе впечатляет меня даже ещё больше.

Сегодня, когда прошло ещё совсем немного времени после наступления нового года, мы с Президентом Путиным смогли откровенно обсудить перспективы сотрудничества Японии и России в различных сферах. Это прекрасный старт японо-российских отношений в 2019 году.

Восемь месяцев назад мы с Владимиром здесь, в Москве, в Большом театре, объявили начало первого в истории перекрёстного Года Японии и России. Прошло полгода. Первая половина перекрёстного Года прошла успешно: в двух наших странах проведено свыше 500 мероприятий. Я надеюсь, что за предстоящие полгода (на церемонии завершения перекрёстного Года в июне планируется участие моё и Президента) наши культурные и гуманитарные связи на различных уровнях станут ещё более глубокими.

Количество россиян, посетивших Японию в прошлом году, было рекордным. В целом количество взаимных визитов интенсивно растёт, и в прошлом году это было порядка 100 тысяч человек в каждую сторону. В прошлом году в Россию на чемпионат мира по футболу приехало большое количество футбольных болельщиков из Японии. Они были приняты очень тепло во всех регионах Вашей страны, и в Японии большое количество японцев у себя дома, борясь со сном (всё-таки разница во времени), смотрели по телевизору прямые трансляции матчей и смогли ощутить атмосферу и настроение различных городов России. Мы поставили перед собой цель придать этой динамике ещё больший размах и к 2023 году удвоить количество визитов, то есть 200 тысяч человек в каждую сторону, итого 400 тысяч в обе стороны.

Сделаем экономические связи более тесными, будем развивать связи в различных сферах туризма, само собой – межрегиональные связи, связи между вузами, с тем чтобы Япония и Россия смогли эту цель достигнуть.

Активно развиваются связи между депутатами, парламентами наших стран. В июле прошлого года состоялся визит в Россию председателя Палаты советников (верхней палаты) Японии Датэ, который выступил с речью в сенате России. Это был первый подобный случай в истории отношений двух наших стран.

В декабре прошлого года Парламентская ассоциация дружбы Японии и России подписала меморандум о взаимопонимании по дальнейшему сотрудничеству. Междепутатские и межпарламентские связи являются важной опорой развития японо-российских отношений, и мы и в этом году будем это поддерживать.

Прошло более двух с половиной лет, как я предложил план сотрудничества из восьми пунктов. Появилось на свет более 170 проектов. В прошлом месяце осуществилось участие японских компаний в управлении Хабаровским аэропортом, проведён выпуск самурайской облигации «Газпрома», такое решение было принято. Я приветствую конструктивный настрой компаний двух наших стран к ведению бизнеса рука об руку.

Прошло два года, как мы с Президентом Путиным в моём родном городе Нагато заявили о нашей искренней решимости нашими руками заключить мирный договор. Мы взяли курс решить проблему, опираясь на новый подход. Тому сотрудничеству, которое всё это время мы с Президентом Путиным осуществляли, не было ещё примеров: совместная хозяйственная деятельность на трёх островах, провели два выездных изучения на местах, направили бизнес-миссию, члены которой представляли в основном частные гражданские структуры, составлена дорожная карта предлагаемых проектов. Мы видим, что проясняется конкретный путь.

На сегодняшней встрече мы с Президентом Путиным дали указания заинтересованным лицам и структурам чётко и оперативно провести совместную работу для скорейшего осуществления совместной хозяйственной деятельности.

Гуманные меры для бывших жителей островов по посещению могил их предков играют большую роль в создании доверия между народами обеих стран на пути к заключению мирного договора. В свете договорённостей, достигнутых в Нагато, было впервые в истории осуществлено посещение могил предков на самолёте. Сегодня на встрече мы с Президентом подтвердили значимость такой деятельности и согласовали, что посещение могил предков на самолёте в этом году будет реализовано летом.

Вопрос мирного договора сегодня обсудили с Президентом Путиным, ничего не утаивая друг от друга, и уделили этому много времени.

Мы с Президентом Путиным приветствуем то, что на прошлой неделе начались конкретные переговоры между нашими министрами иностранных дел с учётом нашей с Президентом договорённости, достигнутой в Сингапуре, ускорить переговоры по мирному договору, основываясь на совместной Декларации 1956 года. Мы приветствуем также и то, что обсуждения на этих переговорах были искренними и серьёзными. И мы дали указание, чтобы в течение февраля, например на полях конференции по вопросам безопасности в Мюнхене, наши министры иностранных дел провели следующий раунд переговоров, а также чтобы специальные представители глав государств провели между собой переговоры, с тем чтобы переговоры в целом продвинулись ещё дальше.

Задача остаётся нерешённой более 70 лет после окончания войны. Это непросто, но мы должны её решить. Под нашим с Президентом Путиным твёрдым руководством мы должны энергично проводить совместную работу по ещё большему проявлению доверия в отношениях между гражданами Японии и гражданами России, в отношениях друзей с друзьями, и поиску взаимоприемлемого решения. Сегодня с Президентом Путиным мы подтвердили свою решимость на всю эту работу.

Для углубления, создания доверия в сфере безопасности и в этом году мы будем развивать связи между оборонными ведомствами, пограничными службами. В противодействии нетрадиционным угрозам, таким как наркотрафик, японо-российское сотрудничество уже дало череду успешных результатов. Мы будем эти результаты наращивать и расширять сферу сотрудничества.

В вопросе о Северной Корее, конечно, наши страны продолжат взаимодействие, потому что мир и стабильность в Северо-Восточной Азии – наша общая большая цель.

В этом году нас ждёт ряд важных мероприятий, таких как передача престола от императора к наследному принцу, встреча руководителей стран «Группы двадцати» в Осаке. В июне мы приглашаем Владимира Путина в Японию на саммит «Группы двадцати». Я жду с нетерпением проведения нашей новой встречи, встречи руководителей Японии и России, а также церемонии закрытия перекрёстных Годов, которую мы вместе проведём.

В сентябре–ноябре впервые в Японии пройдёт чемпионат мира по регби. Матч, который откроет чемпионат, – это поединок национальных команд Японии и России. Уверен, что обе команды будут биться на славу, и, какая бы команда ни победила, после свистка арбитра по окончании матча будем поздравлять и славить друг друга за красивую игру.

Пусть 2019 год будет плодотворным, богатым, добрым событием для всех граждан Японии и России!

Большое вам спасибо.

Фотография к заголовку: Премьер-министр Японии Абэ Синдзо во время совместного заявления 22 января 2019 г. (фотография Кабинета министров Японии)

(Речь приводится по переводу МИД Японии в редакции Nippon.com)

Россия Абэ Японско-российские отношения